Значение слова «добруджа»

Что означает слово «добруджа»

Энциклопедический словарь

Добруджа

(Dobrogea), историческая область в Европе, между нижним течением Дуная и побережьем Черного м. Северная Добруджа входит в состав Румынии, Южная - Болгарии (северные части Варненской и Разградской обл.).

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Добруджа

(по-болгарски Добрич) — местность между Дунаем и Черным морем; охватывает дельту реки Дунай и к Ю от нее лежащие плоские возвышенности до железнодорожной линии Силистрия—Мангалия и занимает пространство в 15812 кв. км, без Дунайской дельты — около 11000 кв. км. Возвышенная часть страны, поднимающаяся на 80—200 м, только отчасти покрыта кустарниками и прорезается от Мачина до Тульчи известковыми горами, наибольшая высота которых доходит до 500 м. Вследствие полного недостатка в воде равнина мало пригодна для земледелия и в середине лета носит совершенно степной характер. Зато здесь очень хорошо идет скотоводство; лошади, крупный рогатый скот (между прочим, буйволы) и в особенности овцы ходят огромными стадами. В селениях вода добывается при помощи глубоких колодцев. Лежащие к Ю от румынской Д. болгарские округа Базарджик и Балчик, благодаря холмистому устройству своей поверхности, в такой же мере страдают недостатком воды и растительности, хотя глубокие пересохшие русла свидетельствуют о протекавших здесь когда-то реках и потоках. Климат здесь очень нездоровый (лихорадки). Население, состоящее преимущественно из турок, болгар и татар (читаков), в общей сложности около 110 тысяч, особенной крепостью не отличается. Железнодорожная линия Чернавода — Констанца (Кюстендже) пересекает всю страну. Берега не богаты гаванями; наилучшая из имеющихся представляет серьезные опасности благодаря бывающим в ней летом густым туманам. В 1878 г., по С.-Стефанскому мирному договору и по Берлинскому трактату, Д., входившая в состав болгарских земель, отошла от Турции к России, а Россией была уступлена Румынии в обмен за вновь присоединенную к России часть Бесарабии. В 1880 г. Д. разделена на 2 области — Тульча и Констанца.

История русских колоний в Д. представляет два параллельных течения: переселение в Д. великорусских раскольников и движение за Дунай южно-русов. Первыми явились в Д. донские казаки, которые, после Булавинского бунта (см.), под предводительством атамана Игната Некрасы, удалились на Кубань, но в царствование Анны Иоанновны, когда Гудович взял Анапу, вынуждены были выбраться в Турцию, где они стали известны под именем игнат-казаков, или некрасовцев. Порта часть некрасовцев поселила в Д., в двух селах (Дунавец и Серикиой), а другую — около Самсула и Кара-Бурну, и предоставила им свободу от всякого рода податей и повинностей, собственный суд и расправу, но с обязательством воевать с Россией, когда нужда представится. Вскоре начались столкновения некрасовцев с запорожцами-южно-русами, которые, после окончательного разорения Сечи на Днепре, в 1775 г., в количестве около 5000 чел. переселились в дельту Дуная. В 1785 г., по приглашению австрийского правительства, они передвинулись вверх по Дунаю на Военную границу, но, по прошествии очень короткого времени, вышли оттуда и основали свой кош в Сейменах, на Дунае, в пределах Турции, между Силистрией и Гирсовой. Они принимали участие в войне с Россией 1809 г., состоя в гарнизоне крепости Рущука, в мирное же время занимались рыболовством, спускаясь для этого к устьям Дуная. При этом у них происходили постоянные столкновения с некрасовцами, которые приводили к ожесточенной взаимной резне и окончились правильным походом запорожцев против некрасовцев, полным поражением последних, взятием запорожцами их укрепленного пункта — Дунавца — и переселением туда в 1814 г. запорожского коша из Сеймен. Турецкое правительство перевело некрасовцев в Малую Азию; но часть их осталась на зап. берегу лимана Разина и в долине р. Славы. Около этого временя в Д. переселились казаки, прежде жившие в Самсуле и в Кара-Бурну; в Д. же постоянно лился новый приток старообрядцев-великоруссов, но уже не казаков, а русских мужиков. Некрасовцы охотно принимали их в свое общество, и когда в Серикиойе стало тесно, то образовались несколько новых селений. Новопришельцы назывались казаками, тоже не платили податей и тоже обязаны были ходить на войну, что они и исполнили в 1828 г., под предводительством собственных атаманов. Но прилив мужицкого элемента внес совершенно другой дух в общества некрасовцев. Новые беглецы и бродяги имели свои религиозные счеты с Россией, но политической вражды к ней не питали. Вражды этой не могла поселить и агитация польского эмигранта Чайковского (Садык-паши, см.), который, при содействии Порты, хотел организовать в Д. казацкую силу для создания в южной России нового польского казацкого государства. Воинственный дух некрасовцев исчез; необходимость воевать заодно с басурманами против православных ложилась на них тяжелым бременем. В 1864 г. им, после долгих хлопот, удалось освободиться от этой обязанности, причем они лишились и своих исключительных прав и во всем сравнены были с прочими райями Оттоманской империи. Во время войны 1877-78 гг. прежние некрасовцы неоднократно имели случай проявлять свои симпатии к славянскому делу и к России. Казаки, ушедшие с Дона с Игнатом Некрасой, равно как и большинство позднейших переселенцев, были поповцы. Впоследствии они приняли белокриницкую иерархию (см.) и образовали две епархии, с епископами тульчинским и славским во главе; в Славе у них два монастыря, или скита, мужской и женский. Всего поповцев-великоруссов в Д. свыше 1300 дворов. Раскольники-великоруссы в Д. резко отделяются от южно-русов, известны под именем липован (румын. lipoveni — общее название русских раскольников за границей), тогда как южно-русы называются руснаками (румынск. rusi). Они питают друг к другу непримиримую вражду — может быть, отражение прежней розни между некрасовцами и запорожцами. Первоначально запорожцы пользовались теми же исключительными правами и несли ту же обязанность, что и некрасовцы. В 1817 г. они участвовали в походе турецких войск против сербов, в 1821 г. — против греков, но в 1828 г. кошевой Гладкий (см.) с небольшим числом единомышленников переправился в Измаил и вернулся в подданство России. После этого Задунайская сечь была уничтожена и оставшиеся запорожцы слились с прочей райей. Но еще до выхода Гладкого вокруг Задунайской сечи образовалось из украинских выходцев такое же семейное и в основном земледельческое население, какое в свое время группировалось вокруг Днепровской сечи. С уничтожением Задунайской сечи южно-русская колонизация Д. затихла года на 2—3, но затем возобновилась с еще большей силой. Десятки тысяч людей, бродивших в 1830—40-х годах по Бесарабии и Новороссии и бежавших от крепостного права и рекрутчины, стремились за Дунай. Украинские поселения растянулись, начиная от моря, по дельте и по течению Дуная вверх почти до самой Силистрии, не занимая, впрочем, нигде сплошного пространства и представляя собой только острова среди самого разноплеменного населения. В начале прошлого царствования с турецким правительством заключена была конвенция о переселении крымских татар и черкесов в Д., с тем, что желающим возвратиться оттуда русским будут отведены земли в Крыму и на Кубани. Под влиянием этой вести и ожидавшейся отмены крепостного права украинское население Д. встрепенулось; началось то обратное движение в Россию, которое известно у них под именем "велика виходка". Тем не менее, значительное большинство колонистов предпочло остаться на месте, тем более, что и многие из переселившихся в Россию вернулись обратно. В последние два десятилетия вновь замечается движение южно-русских переселенцев в Д. В настоящее время общее число руснаков в Д. превышает 10000 чел. Вполне украинскими селениями являются: Мургуиль, оба Дунавца, Телица, Черкасск. Слава, Старая Килия, Катирлез, Сатунов, Кара-Орман; в Тульче малорусский язык общераспространен. Руснаки в Добрудже сохранили свою народность и язык, а также старинный обычай, согласно которому духовенство избирается самими прихожанами, иногда даже из лиц, не имеющих священного сана (посвящение производится каким-либо греч. или рум. архиереем). Сохранились в Д. и украинские народные песни; но песенное творчество совершенно угасло среди руснаков, почти не захватив событий, составляющих историю Задунайской сечи. Наибольшим изменениям подвергся малороссийский костюм, из которого в Д. сохранились только черная или чаще сивая шапка да широкие шаровары, опущенные в высокие сапоги.

Ср. "Очерк истории старообрядцев в Д." ("Славянский Сборник", т. I, СПб., 1875); Ф. Кондратович, "Задунайская сечь по местным вспоминаниям и рассказам" (Киев, 1883); Лопулеску, "Русские колонии в Д." ("Киевск. Старина", 1889 г., № 1—3).


Морфологический разбор «добруджа»

часть речи: имя существительное; одушевлённость: неодушевлённое; род: женский; число: единственное; падеж: именительный; остальные признаки: singularia tantum, топоним; отвечает на вопрос: (есть) Что? ...

Фонетический разбор «добруджа»

транскрипция: [дабруджа]
количество слогов: 3
переносы: (до - бру - джа) ...

Близкие по смыслу слова к слову «добруджа»

вардарская
олтению
нижнедунайской
олтения
тервуния

Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые
    Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические
    В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые
    Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований
    Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
    Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики
    Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
    Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные
    Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник
    Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
    Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов
    Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.
    Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+
    Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.