Значение слова «джут»

Что означает слово «джут»

Словарь Ефремовой

Джут

  1. м.
    1. Травянистое южное растение семейства липовых, волокна которого используются для изготовления грубых тканей, веревок и т.п.
    2. Ткань из волокон такого растения.

Словарь Ушакова

Джут

джут, джута, мн. нет, муж. (англ. jute) (бот. тех.). Волокнистое растение, разводимое в Индии и употр. на изготовление грубой ткани и веревок.

Словарь Ожегова

ДЖУТ, а, м. Травянистое растение, разводимое преимущ. в Индии, волокна к-рого употр. для изготовления грубых тканей, верёвок, канатов.

| прил. джутовый, ая, ое.

Энциклопедический словарь

Джут

род кустарников, полукустарников и трав семейства липовых, прядильная культура. Ок. 100 видов, в тропиках Азии, Африки, Америки, Австралии. Возделывают однолетние джут короткоплодный и джут длинноплодный; в сухих стеблях 20-25% волокна для технических, упаковочных, мебельных тканей, ковров. Наибольшая посевная площадь в Индии, Бангладеш.

Энциклопедия моды и одежды

Джут

   (англ. jute)

   1. Род растений семейства липовых.

   2. Волокно из этого растения получают из двух стеблеволокнистых видов Д., выращиваемых главным образом в Индии и Пакистане, в Средней Азии. Из Д. изготавливают технические, упаковочные, мебельные ткани, ковры, шпагат (подробно см. Лубяные волокна).

   (Терминологический словарь одежды. Орленко Л.В., 1996)

Тюркизмы в русском языке

Джут

м массовый падеж скота от бескормицы в ср. Азии до революции; от тюрк. джут (Сл. Акад., 1954, 3, 767). Радлов ]ут (тар., алт., леб.; уйг.;ч&г.)—у jyT 1. глубокий снег весной или мороз после отттепели и происходящий от этого падеж скота; 2. (тар.) неурожай, несчастный год; 3. (алт.) нехорошая погода, несчастье; 4. (уйг.) несчастье (3, 560); ]ут (тел., койб., кач.) = 7уг (3, 561); ]ут , (алт.) = Л/г дурная погода (3, 611); жут (каз.) = г/ji/r,)ут если после большого снега сначала бывает оттепель и после этого значительный мороз, так что снег покрывается слоем льда ж животные не в состоянии достать траву, то такая погода называется джут; это большое несчастье для киргизов (вызывает голодовку и падеж скота) (4, 171). Каз. устар. жут джут, массовый падёж скота (во время гололедицы) (Каз.-рус. сл., 1954, 188); кирг. жут джут (массовый падёж скота от бескормицы) (Юдахин, 1965, 270); узб. ют 1. сильный голод, тяжёлое голодное время; 2. гололедица (когда скот страдает от отсутствия подножного корма) (Узб.-рус. сл., 1959, 568).

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Джут

джута, джун — разные виды однолетнего прядильного растения Corchorus из сем. липовых (Tiliaceae), разводимого прежде только в Индии и Египте, а в новейшее время культивируемого в Сев. Америке и других странах; сделаны попытки разведения его и в наших южных губерниях. Чаще всего возделывают С. capsularis L. и С. olitorius L., реже — С. trilocularis L., реже С. (мелюичия, ср. "Journale de la Société d'Acclimatation", 1875, № 10). Первый вид достигает при благоприятных условиях 2—2½ саж. выс. и дает длинное и прочное волокно, соперничающее с пенькой и идущее на приготовление ковров, мебельных материй и в особенности холста для мешков. Д. успешнее всего произрастает в теплом влажном климате, на глубокой плодородной почве, которая, кроме осенней обработки, должна быть несколько раз пропахана весной. При рядовом посеве (наиболее пригодном) высевается 6 фн. семян на десятину, при сплошном же — 12 фн., и заделывается неглубоко бороной; через 4—8 дней появляются всходы. Уборка Д. производится через 16—18 недель после посева, по окончании цветения и в начале образования плодов, причем он срезается на высоте 1—2 вершк. После легкого провяливания в небольших кучах на поле или под навесом, Д. мочится в холодной воде для отделения волокна, которого получается в Америке, при двух иногда урожаях в год, до 150 пд. с десятины.

С.

Джутовые изделия — см. Пенька.

Джут.Беление и окрашивание. Джут в последнее время получил большое распространение; из него выделывают очень много различных тканей, преимущественно тяжелых, так называемых мебельных. Ввиду того, что Д. резко отличается, как это показали исследования Кросса и Бевана, по составу от других растительных волокон, совершенно понятно, что для беления и окрашивания его приходится прибегать к своеобразным приемам. В главной массе Д. состоит из соединения целлюлозы с лигнином, так называемой корхеро-бастозы; это вещество обладает в высокой степени резко выраженной способностью прочно окрашиваться, без всякой предварительной подготовки, основными анилиновыми пигментами, совершенно аналогично подготовленному хлопку или даже шерсти и шелку. По отношению к некоторым пигментам, напр. нафтоловой желтой, он обладает, по-видимому, даже большим сродством, чем шелк, так как окрашивается значительно легче последнего. Вместе с тем джутовое волокно, по сравнению с другими растительными волокнами, гораздо чувствительнее к действию кислот, щелочей и окислителей. Так, даже простое заваривание волокна в присутствии кислорода воздуха сильно ослабляет его. Под влиянием щелочных растворов — едких щелочей, извести, мыла, силиката и др., волокно Д. сильно набухает и некоторые составные части его переходят в раствор; необходимо заметить, однако, что при правильно веденной обработке щелочами прочность волокна не только не уменьшается, но даже увеличивается. Беление собственно, или обесцвечивание, ведется до сих пор большей частью хлором, но не белильной известью, а слабыми и щелочными растворами жавелевой воды, что представляется существенно важным, так как под влиянием крепких и средних растворов белильных солей образуются хлорзамещенные продукты, распадающиеся при известных условиях с выделением соляной кислоты, а это влечет за собой ослабление волокна и окрашивание его в бурый цвет. Наиболее рациональный прием для отбелки джутовых изделий предложен Кроссом и Беваном, и состоит из следующих трех операций: 1) обработка пряжи или ткани в течение 12 часов слабым раствором силиката (1,5 кг на 300 л воды) при 70°С. Вместо силиката можно употребить и слабый раствор едкого натра, аммиака или марсельского мыла. 2) По выходе из щелочной ванны ткань идет на щелочной раствор жавелевой воды, которая готовится обычным образом, действуя раствором соды на раствор белильной извести. Жидкость не должна содержать более 0,7-1% действующего хлора. 3) После пропуска через хлор ткань хорошо промывается водой и помещается в очень слабый раствор смеси соляной и сернистой кислот. Эта обработка имеет целью удалить оставшиеся на волокне щелочные соединения и соли железа. В ванне ткань остается 6-8 часов, потом вновь хорошо промывается водой; после этой обработки ткань имеет бледно-желтоватый оттенок и блестящий вид и при окрашивании в гладкие цвета этим и заканчивается процесс беления джутовых изделий; их бледно-желтоватый цвет не портит оттенка при окрашивании. Для узорчатой же расцветки Д. ткань подвергается 4-й операции — вымачиванию в течение 2 часов в 1-2% растворе кислой сернисто-натровой соли, после чего высушивается без промывки. Остающаяся в порах ткани сернисто-натровая соль предохраняет волокно при заваривании от окисления. При этом белении потеря веса ткани колеблется в пределах 7-8%. Кроме хлора, для беления Д. были предложены перекись водорода и марганцево-калиевая соль. Перекись водорода употребляется для этой цели в слабощелочном нагретом до 30°С растворе, и ткань остается лежать в нем не менее 24 часов. При белении марганцево-калиевой солью ткань последовательно погружается сперва в слабый раствор едкого натра, затем в слабый же раствор серной кислоты; по выходе из последнего она промывается и поступает на 1/2 часа в нагретый до 25°С 5% раствор марганцево-калиевой соли. Вынутая из этого последнего, она вновь промывается и идет на 10% раствор оловянной соли или же на раствор сернистой кислоты. При этом способе беления Д. теряет всего 2 — 3% своего веса и приобретает чисто белый цвет; однако способ этот гораздо дороже вышеописанного способа беления хлором.

Окрашивание Д. в последнее время значительно развилось, и так как Д. красится, благодаря особенности своего состава, значительно легче хлопка, льна и пеньки, то надо надеяться, что его крашение будет и впредь приобретать все большее и большее значение. Заслуживает большого внимания то обстоятельство, что Д. и после обработки щелочами и хлором, т. e. после полного беления, сохраняет способность легко окрашиваться пигментами, в особенности основного характера. Ввиду этого окрашивание Д. чрезвычайно просто и в большинстве случаев состоит в том, что подготовленные и отбеленные джутовые пряжа или ткань погружаются, при постоянном передвижении, в раствор пигмента, нагретый до 70-80°С, и остаются в нем до тех пор, пока не приобретут желаемый оттенок. В некоторых случаях, однако, находят полезным усиливать это естественное сродство Д. к пигментам, пропитывая ткань растворами уксусно-глиноземной соли, квасцов, сумака или кашу. Пигменты кислотного характера, как, напр., эозины и ализарины, окрашивают Д. совершенно аналогично шерсти, т. e. при содействии квасцов оловянных или железных солей в присутствии слабых кислот, напр. винной или уксусной. Бензидиновые производные окрашивают Д. в очень яркие и прочные цвета при нагревании в мыльной ванне. Для окрашивания Д. в различные цвета употребляются следующие пигменты: для красного цвета много расходуется фуксина и софранина; окрашивание ими ведется согласно с вышеизложенными приемами. Очень красивые красные и розовые оттенки дают эозин, эритрозин, флоксин, роз-бенгаль и др.; но, к сожалению, они очень непрочны по отношению к свету; окрашивание ими ведется в ванне, содержащей в растворе 1% уксусной кислоты и 1% квасцов. Различные азокраски, понсо и шарлахи дают более стойкие по отношению к свету и яркие оттенки, и крашение ими ведется в кипящем слабокислом растворе. Для синего цвета употребляются метиленовая, морская, виктория-синь; крашение ими ведется в растворе, слабо подкисленном уксусной кислотой. Индулин и нигрозин дают серовато-синие, очень прочные по отношению к свету оттенки при кипячении в кислой ванне. Для желтого и оранжевого цветов употребляются аурамин, нафтоловая желтая, хинолиновая желтая, тартразин, азофлавин и оранж. Аурамином Д. красится в среднем растворе пигмента при 60-75°С; нафтоловой желтой, хинолиновой желтой и тартрозином — в слабокислой ванне. Хинолиновая желтая дает желтый с зеленоватым оттенком. Зеленый цвет с ярким и красивым оттенком дают пигменты основного характера: бриллиантовая зелень, малахитовая зелень, метиленовая зелень. Красивый фиолетовый цвет по Д. дает метилфиолет. Для окрашивания в коричневый употребляются хризоидин и везувин; в черный цвет окрашивание производится смесью экстрактов кампеша и желтого дерева, совершенно аналогично шерсти, причем протравой служит смесь растворов железного и медного купоросов.

А. П. Лидов. Δ.


Морфологический разбор «джут»

часть речи: имя существительное; одушевлённость: неодушевлённое; род: мужской; число: единственное; падеж: именительный, винительный; отвечает на вопрос: (есть) Что?, (вижу/виню) Что? ...

Синонимы слова «джут»


Фонетический разбор «джут»

транскрипция: [джу́т]
количество слогов: 1
переносы: (джут) ...

Близкие по смыслу слова к слову «джут»

коротковолокнистый
длинноволокнистый
маслосемена
хенекен
квотировалось
лесопродукты
сахароносы

Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые
    Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические
    В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые
    Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований
    Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
    Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики
    Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
    Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные
    Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник
    Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
    Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов
    Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.
    Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+
    Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.