(Николай Delius) — знаменитый немецкий шекспиролог (1813—1888); род. в Бремене; получил высшее образование в Берлинском университете, где под руководством Лассена занимался санскритом. Плодом этих занятий были "Radices Pracriticae" (1839). Переселившись в Бонн, где он получил кафедру романской филологии, Д. занялся преимущественно Шекспиром. В 1846 г. он издал небольшую книжку: "Die Tieck'sche Shakspeare-Kritik", которая как знанием дела, так и тонкостью анализа обратила на него внимание ученых. Немалую сенсацию произвела в свое время небольшая брошюрка Д. "Der Mythus von W. Shakspeare" (Бонн, 1851), где он подверг уничтожающей критике массу легенд о Шекспире, вошедших в большинство биографий Шекспира. Объясняя студентам драмы Шекспира, Д. издал в следующем году для потребностей своих слушателей свой известный "Shakspeare-Lexicon". К 1853 г. относятся две брошюры Д., из которых первая ("Über das Englische Theaterwesen zu Shakspeares Zeit") посвящена характеристике английского театра в эпоху Шекспира, а вторая — строгому критическому разбору предложенных Кольером исправлений шекспировского текста на основании так называемого Perkins in folio. С 1854 г. Делиус стал издавать выпусками свое знаменитое критическое издание текста произведений Шекспира. Издание это, в котором критически очищенный текст сопровождается превосходными подстрочными примечаниями, составляет эпоху в изучении Шекспира в Германии. В этом отношении заслугу Д. справедливо приравнивают к заслуге Шлегеля: что сделал последний своим переводом Шекспира, то сделал первый своим изданием текста. Каким авторитетом пользуется издание Д. в самой Англии, видно из того, что издатели Leopold-Shakspeare (Лонд., 1877) не нашли ничего лучшего, как перепечатать в своем издании критически очищенный текст Д. Когда в 1864 г. было основано немецкое шекспировское общество, Д. сделался одним из его деятельнейших членов и поместил в "Ежегоднике" общества ("Jahrbuch der deutschen Shakspeare-Gesellschaft") много статей, вошедших впоследствии в его "Abhandlungen zu Shakspeare" (Эльберфельд, 1877-88). Исследования Делиуса посвящены главным образом изучению отношений Шекспира к его источникам: Розалинде Лоджа, Жизнеописаниям Плутарха, Пандосто Грина и др., а также вопросу о составе Шекспировой драмы ("Die epischen Elemente in Shakspeare's Dramen", "Ueber den Monolog in Shakspeare's Dramen", "Die Prosa in Shakspeare'a Dramen"). Уже на смертном одре он задумал интересную работу о развязках в Шекспировских драмах, но эта работа едва только начата. Все труды Д. по Шекспиру обнаруживают основательное знакомство с предметом по источникам, вполне научную точность анализа и замечательную осторожность в выводах. Последняя была развита у Д. до такой степени, что в некоторых случаях становилась скорее недостатком. В его глазах имели значение только твердые, основанные на источниках факты; ко всяким гипотезам он относился в высшей степени скептически. Этим объясняется его взгляд на сонеты Шекспира, за которыми он отрицал всякое автобиографическое значение.
Н. Стороженко.
Морфологический разбор «делиус»
часть речи: имя существительное; одушевлённость: одушевлённое; род: мужской; число: единственное; падеж: именительный; остальные признаки: имя; отвечает на вопрос: (есть) Кто? ...
Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.
Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое
Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:
Толковые
Энциклопедические
Отраслевые
Этимологические и заимствований
Глоссарии устаревшей лексики
Переводческие, иностранные
Фразеологический сборник
Определение неологизмов
Прочие 177+
Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям
Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.
Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!
Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.