Движимость
ж.
Движимое имущество.
Движимость
ж.
Движимое имущество.
ДВИЖИМОСТЬ, и, ж. (спец.). Движимое имущество.
Движимость
‘имущество’
Syn: движимое имущество, имущество,
Движимость
один из видов имущества. К Д., в отличие от недвижимости, относится все, кроме земли и того, что непосредственно связано с ней (здание, сооружение и т.п.).
Движимость
движимость, движимости, мн. нет, жен. (офиц.). Движимое имущество. Застраховать дома и движимость.
Движимость
в гражданском праве один из видов имущества. К движимости, в отличие от недвижимости, относится все, кроме земли и того, что непосредственно связано с ней (здания, сооружения и т. п.).
ДВИЖИМОСТЬ
имущественные ценности, не связанные непосредственным образом с землей и не прикрепленные к ней (в противоположность недвижимости). Это подвижные, перемещаемые вещи либо те, которые способны передвигаться сами (транспорт, скот), деньги, ценные бумаги, перемещение которых не приводит к существенному изменению их свойств.
Движимость
имущественные ценности, не связанные непосредственным образом с землей и не прикрепленные к ней (в противоположность недвижимости). Это подвижные, перемещаемые вещи либо те, которые способны передвигаться сами (транспорт, скот), деньги, ценные бумаги, перемещение которых не приводит к существенному изменению их свойств.
Движимость
имущество, в противоположность недвижимости, не связанное с землей, не прикрепленное к ней. К ДВИЖИМОСТИ относятся вещи, которые могут быть переносимы, перевозимы с одного места на другое или могут сами передвигаться (животные). ДВИЖИМОСТЬЮ являются также деньги, обязательственные права требования, ценные бумаги, долговые свидетельства (закладные), исполнительные листы.
Движимость
— понятие, противополагаемое недвижимости (см.) и распадающееся на два: движимые вещи и движимые имущества. Движимыми вещами называются те, которые способны к перемещению с одного места на другое, собственной или посторонней силой, без вреда для их существа, особенностей или естественного назначения. Французский закон называет такие вещи движимыми "по природе" в отличие от движимых вещей "по определению закона", под которыми разумеются так называемые "бестелесные вещи" (res incorporales), обладающие в праве свойствами движимых вещей — права на движимые вещи и обязательства [Права и обязательства, связанные с недвижимостями, причисляются к последним]. Последнее, более широкое понятие Д., идущее дальше естественного свойства вещей, совпадает с понятием движимого имущества. Не все фактически движимые вещи и имущества считаются Д.; некоторые из них переходят в разряд недвижимостей или в качестве принадлежностей (см.) недвижимых имуществ, или по особому определению закона (напр. по некоторым законодательствам недвижимостями считаются морские суда [Группа германских законодательств не дает точного определения Д., а определяет лишь понятие недвижимости, считая Д. все то, что не недвижимость] . В течение истории характер Д. и недвижимости приписывался не всегда одним и тем же вещам: дома, напр., и другие постройки долгое время считались Д. не только благодаря тому, что, будучи строимы из дерева и непрочно связываемы с землей, легко могли быть переносимы с места на место, но и по особому определению закона (напр., дома на чужой земле). Наконец, разными законодательствами объем Д. и недвижимости также определяется различно: по римскому праву, напр., понятие недвижимости (с ее принадлежностями) было гораздо уже, чем по современному. При более точном определении понятия Д. законодательство и юристы прибегают поэтому к перечислению движимых имуществ или к указанию исключений из деления, устанавливаемого естественным признаком. Наиболее исчерпывающими в этом отношении являются постановления франц. гражд. кодекса (ст. 527-536). Русское право совершенно воздерживается от определения Д., ограничиваясь простым перечислением предметов, признаваемых им за Д. По ст. 401-403 т. Х ч. 1 к Д. причисляются мореходные и речные суда, книги, рукописи, картины и все предметы, относящиеся к наукам и искусствам, домовые уборы, экипажи, земледельческие орудия, всякого рода инструменты и материалы, лошади, скот, хлеб сжатый и молоченный, всякие припасы, выработанные на заводах, наличные руды, металлы и минералы и все то, что из земли извлечено, наличные капиталы, заемные письма, векселя, закладные и обязательства всякого рода, а также права на золотые прииски на землях казенных и императорских. Ст. 405, разделяя движимые имущества на тленные и нетленные (см.), причисляет к ним ряд других предметов: золото, серебро, каменья, всякую посуду, галантерейные вещи, жемчуг, меховые вещи и съестные припасы. Само собою разумеется, однако, что и с этим добавлением приведенное перечисление движимого имущества остается примерным и подлежит распространению по усмотрению суда.
Деление имуществ на Д. и недвижимые играет важную роль при толковании юридических сделок (напр. завещания, дарения, раздела наследства). Еще большее значение принадлежит ему при установлении самой системы современного имущественного обладания, в которой положение Д. значительно отлично от недвижимости. Сделавшись в средневековой Европе основой социального и экономического положения лица в государстве, недвижимости получили привилегированное положение в праве, выражающееся в большей выработанности их форм и больших заботах государства как о порядке их распределения между обладателями, так и об организации перехода из рук в руки и защиты обладания ими. В противоположность этому организация обладания Д., способы ее перехода, а также долгое время и порядок ее защиты определялись больше усмотрением частных лиц, чем государством. Vilis mobilium possessio — вот поговорка, выражавшая взгляд на юридическое значение Д. Хотя в сознании общества с обладанием Д. соединялись представления о собственности, пользовании, залоге и др. юридических формах обладания, о вещном иске и других способах защиты, тем не менее собственность и другие вещные права на движимость плохо различались: титулом обладания было владение (см.) или даже простое держание (см.); размеры защиты путем вещного иска были ограничены принципом "Hand muss Hand wahren" (см. Виндикация). Способы перехода Д. из рук в руки были свободны от общественного контроля: простое соглашение о передаче или сама передача служили и основанием перехода прав на Д. Меньшую цену придавало Д. право и при определении норм, регулировавших переход ее по наследству, обладание и пользование со стороны супругов и т. д.; тем же объясняется и большая легкость принудительного отчуждения Д. сравнительно с недвижимостью. В дальнейшем процессе развития обнаруживается тенденция к уравнению норм, регулирующих Д., с нормами, касающимися недвижимости. Последнее, однако, не достигнуто в современном праве и до сих пор, несмотря на влияние римского права, не знавшего в своей развитой форме неравенства Д. и недвижимости в обороте [В раннем римском праве аналогическое значение имело деление вещей на res mancipi и nec mancipi (см. Вещь)]. Причина этому лежит, с одной стороны, в том, что Д. в силу требований современного оборота не может быть подчинена строгим требованиям вещного права, определяющего обладание недвижимостями, а с другой — в том. что полная мобилизация недвижимой собственности (см.) вызывает в силу социальных и экономических соображений большие протесты. Многие из указанных исторических отличий обладания движимостей остаются поэтому и до сих пор в полном примнении как отличительная особенность Д., по крайней мере во французском праве и примыкающей к нему группе законодательств. Сюда относятся: правило "en fait de meubles possession vaut titre" (Code civil, art. 2279), ограничение виндикации (см.), невозможность ипотеки (см.), приобретение путем простого соглашения или договора и ряд других норм, сближающих вещное право на Д. с обязательственным. В русском праве действуют следующие постановления, отличающие юридическое положение Д. от недвижимости: на осн. ст. 398 т. Х-го, ч. 1-Й Д. — всегда имущество благоприобретенное, она может быть приобретаема "законными способами, без всяких письменных актов, по одним словесным договорам и соглашениям" (ст. 711); согласно с этим "движимые вещи почитаются собственностью того, кто ими владеет, доколе противное не будет доказано" (ст. 534) — постановление, последняя часть которого значительно ограничивается судебной практикой (см.). О других нормах, отличающих Д. от недвижимости, см. Арест, Взыскание, Дарение, Заклад, Наем, Наследование по закону и др. Ср. Heusler, "Institutionen des deutsch. Privatrechts" (I, § 67, и II, §§ 79 и 113—119); Viollet, "Précis de droit civ. franc." (524 сл.); Laurent "Principes de droit civils" (V, 612 сл.); Unger, "System des Österreich. allgem. Privatrechts" (I, § 48); Победоносцев, I, § 9.
В. H.
Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.
Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:
Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.
Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!
Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.