(Ромуальд Михайлович Hube, 1803-1890) — польский историк-юрист, уроженец Варшавы; окончил курс в Варшавском университете; слушал лекции в Берлине, где на него особенное влияние оказали Гегель и Савиньи; был в Варшавском университете преподавателем истории римского, немецкого и французского права, потом ординарным профессором канонического и уголовного права. По закрытии Варшавского университета Г. вызван был в 1833 г. в Петербург для участия в работах по ревизии польских законов, несовершенством которых отчасти объясняли восстание 1830 г. Служа во II отделении собственной Е. И. В. канцелярии, Г. в 1840 г. назначен был членом комитета для ревизии проекта улож. о наказ. С 1841 по 1845 г. читал в СПб. унив. для уроженцев Царства Польского административные и уголовные законы этого края и курс истории славянских законодательств. В 1846 г. Г. сопровождал гр. Блудова в Рим для заключения конкордата с папским престолом. В 1860 г. Г. назначен сенатором варшавских д-тов с оставлением при II отделении. С 1856 по 1861 г. Г. председательствовал в кодификационной комиссии Царства Польского, по упразднении которой перемещен был на службу в Варшаву членом совета Царства Польского, а по упразднении этих учреждений (1867) оставлен в звании сенатора. В 1877 г. Г. назначен был членом государ. совета, где присутствовал до 1882 г. в д-тах духовных и гражданских дел. Обнаруживая в своих ученых трудах обширную эрудицию, Г. придерживался преимущественно фактического описания юридического быта и с особенною любовью останавливался на источниках права. Наиболее ценны труды Г. по истории славянского права, в которых он выступает вполне самостоятельным исследователем, прокладывающим новые пути. В небольшом соч. ""О znaczeniu prawa rzymskiego i rzymsko-byzantyńskiego u narodòw słowiańskich"" (1868; франц. перев. П., 1880; есть и хорват. перев.) Г. занялся историей рецепции римск. и визант. права у славян. Мысль его о славянском происхождении некоторых византийских институтов легла в основу трудов наших современных византинистов, В. Г. Васильевского и Ф. И. Успенского. Три капитальные работы Г. по истории польск. права, взаимно друг друга дополняющие: "Prawo polskie w wieku trzynastym" (1874), "Prawo polskie w XIV wieku. Ustawodawstwo Kazimerza Wielkiego" (1881) и "Sądy, ich praktyka i stosunki prawne społeczeństwa w Polsce kuschyłkowi XVI wieku" (1886). В первом из этих сочинений изображен юридический быт Польши, предшествовавший законодательству; во втором Г. излагает свои оригинальные воззрения на Вислицкий статут (см.); в третьем изображает юридический быт Польши конца XIV в. на основании рукописных судебных протоколов. Этот прием, почти не известный в европ. исторической литературе, привел Г. к следующему выводу: "практика сохранила из статутов почти все, что в них было основано на стародавнем обычае, и не приняла большею частью того, что статуты предполагали ввести нового". Др. соч. Г.: "Historija prawa karnego ruskiego" (1870-72; при составлении этого соч., обнимающего историю русск. уголовного права с древнейших времен до 1870 г., автор пользовался архивами гос. совета и II отделения; по отношению к эпохе Николая I, во время которой Г. принимал непосредственное участие в законодательных работах, здесь много данных, сохранившихся только в памяти автора), "Zbiór rot przysiąg sądowych poznańskich, kościańskich, kaliskich, piotrkowskich i dobrzyszyckich z końca wieku XIV i pierwszych lat wieku XV" (1888 — изд. 1000 польск. присяг, важное не столько для истории права, сколько для истории польск. языка); "Wyrok lwowski roku 1421" (1888 — изд. нескольких юридических актов Галицкой Руси, которому предпослан очерк галицко-русск. судоустройства и судопроизводства в эпоху перехода Галицкой Руси от права русск. к праву польск.); несколько самостоятельных исследований по праву бургундскому, салическому ("La loi salique", 1867 — издание важной рукописи салического закона с введением, более подробным в польск. изд.), итальянскому и проч. Об ученой деятельности Г. ср. ст. Ф. Ф. Зигеля в "Ж. м. пр." 1891 г., № 7.
А. Я.
Морфологический разбор «губе»
часть речи: имя существительное; одушевлённость: неодушевлённое; род: женский; число: единственное; падеж: дательный, предложный; отвечает на вопрос: (дать/подойти к) Чему?, (говорю/думаю) О чём? ...
• Волосы заметно редеют на голове и, напротив, активно растут на верхней губе, предплечьях и голенях.
Хозяин шевельнул губами и кончиком сигареты указал направление.
Я вытер пот, выступивший на лице, и, облизнув пересохшие губы, взмахнул платком:
Рот его все еще был растянут в улыбке, и губы чуть подрагивали; глаза были прикрыты.
И вот тогда, когда показались огни Калуги и снова в воздухе повеяло ароматом выделанной кожи, Сысоев прокричал сквозь стянутые холодом губы:
Словари русского языка
Лексическое значение: определение
Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.
Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое
Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:
Толковые
Энциклопедические
Отраслевые
Этимологические и заимствований
Глоссарии устаревшей лексики
Переводческие, иностранные
Фразеологический сборник
Определение неологизмов
Прочие 177+
Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям
Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.
Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!
Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.