Значение слова «горностаев»

Что означает слово «горностаев»

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Горностаев

— фамилия двух архитекторов. 1) Алексей Максимович Г., истинный возродитель национального стиля в новейшем русском зодчестве; род. в 1808 г. в Ардатовском уезде Нижегородской губеронии, на Выткинском железном заводе г-на Баташова, где отец его служил главноуправляющим. Получив домашнее воспитание, молодой Г. вступил в 1823 г. на гражданскую службу копиистом в одно из ардатовских присутственных мест и продолжал ее по переселении своем в 1826 г. в С.-Петербург, но недолго: художественные наклонности, проявившиеся в нем еще с детства, влекли его на иное поприще; поэтому, вышедши в 1827 г. в отставку, он снискивал себе средства к жизни сначала раскрашиванием картинок для магазинов, рисованием торговых этикетов и т. п., а потом сотрудничеством у П. П. Свиньина по его художественным изданиям. С этим литератором объезжал он три года подряд (в 1826, 27, 28 гг.) разные местности России, при чем изучал и срисовывал встречавшиеся на пути памятники русской древности и прочие достопримечательности; по окончании же поездок учился чертить и рисовать в Москве у архитектора Джиральди. В 1829 г. поступил в Царскосельское дворцовое управление архитекторским помощником к профессору А. П. Брюллову; в 1831 г. участвовал в постройке по его проекту Михайловского театра в С.-Петербурге; в 1834 г. вышел в отставку и отправился на собственный свой счет за границу с целью пополнить свое артистическое образование. Посетив главные города Германии и добравшись через Швейцарию в Италию, писал в Риме акварельные виды внутренностей замечательных церквей, изучал в Сицилии памятники византийско-арабского зодчества и сочинил проект реставрации храма Юпитера в Помпее. За эти работы Акад. худ. в 1838 г. присудила ему звание академика. После того он в течение двух лет служил в строительной комиссии по возобновлению Зимнего дворца, работая в ней снова под руководством А. П. Брюллова; с 1843 г. по конец своей жизни состоял архитектором министерства внутренних дел и, кроме того, с 1845 по 1847 г. — архитектором капитула орденов. В 1849 г. за составленный им проект великокняжеского дворца Академия худ. возвела его в звание профессора. В 1858 г. она пригласила его на должность преподавателя начертательной геометрии, перспективы и теории теней в ее классах — должность, которую он и занимал до своей смерти, последовавшей в 1862 г. Практическая архитектурная деятельность Г. резко разделяется на два периода. В течение первого, занимаясь строительными работами по тем ведомствам, в которых служил, а также постройками для частных лиц, он держался общераспространенного стиля эпохи Возрождения и отчасти помпейского вкуса (дом бывш. Шишмарева на Невск. просп., дача гр. Орлова-Денисова в Коломягах, близ СПб., больница для чернорабочих, римско-католический коллегий, перестроенный из бывш. дома поэта Державина). Но в конце 1840-х годов его талант принял совершенно иное направление благодаря представившимся новым задачам, а именно принятой им на себя постройке церквей и монастырских зданий на о-ве Валааме и в Троицко-Сергиевской пустыни близ СПб. Изобретая для этих сооружений такие формы, которые соответствовали бы их характеру более, чем формы банального ренессанса или казенного псевдовизантийства Тона, Г. прибег за образцами к отечественной архитектурной старине, но не копировал ее памятников рабски, а самостоятельно разрабатывал их данные и гармонично комбинировал их с элементами не чуждого им романства. Таким образом он создал тип построек весьма изящных, вполне проникнутых русским духом, и открыл для последующих художников путь к дальнейшей разработке стиля, служащего прямым продолжением древнерусского зодчества. В этом стиле сооружены им на Валааме церковь св. Николая на Крестовом островке (1849-51), св. ворота и часовня на главном о-ве, церковь в скиту, гостиница для приезжих богомольцев, церковь на Предтеченском о-ве и кельи на Никольском о-ве (все это — до 1859 г.); в Троицко-Сергиевской пустыни Г. принадлежат прелестная церковь при трапезе (с применением стиля византийско-арабских базилик Палермо, 1860) и св. ворота с двумя корпусами келий. Кроме того, им построена в С.-Петербурге часовня на Невском просп., у Гостиного двора, и превращен в характерное здание древнерусского стиля безобразный дом подворья Троицко-Сергиевской лавры. Наконец, им составлены проекты усыпальницы кн. Пожарского в Суздале и православного собора в Гельсингфорсе, осуществленные уже по кончине даровитого зодчего, его учениками. Подробная биография Г. напечатана В. В. Стасовым в журнале "Вестник изящ. иск.", т. VI. 2) Иван Иванович Г., племянник предыдущего, род. в 1821 г., получил общее образование в 3-й СПб. гимназии, а специальное — в Академии художеств, которую посещал с 1842 по 1846 г. в качестве вольноприходящего ученика. Получив в ней две серебряные медали, вышел из нее со званием неклассного художника и предпринял на свой счет путешествие в чужие края. Провел несколько лет в Италии, преимущественно в Риме, потом посетил Грецию, Европейскую Турцию, Малую Азию, Палестину и Египет, а оттуда через Париж и Германию возвратился в Петербург, в 1851 г. Шестилетнее странствование в странах, усеянных художественными памятниками разных времен и народов, обогатило его познаниями по части истории изящных искусств, которая сделалась с тех пор любимым предметом его занятий. В 1854 г. за представленный в Академию художеств проект главного почтамта в столичном городе он получил звание академика; в 1856 г. поступил на службу в Имп. публ. библ., в которой и оставался до 1864 г.; в 1858-59 гг. ездил в разные местности Новгородской и Псковской губ. для художественно-исторических изысканий, главным образом, для выяснения характера ганзейской эпохи древнерусского зодчества; в 1864 г. совершил с подобною же целью поездку по западным губерниям России. Результатом этих путешествий было множество чертежей, рисунков и обмеров древних зданий и несколько статей, помещенных Г. в "Записках" Археологического общества. В 1860 г. он получил в Академии художеств кафедру истории изящных искусств и вскоре составил и издал литографированные записки — первое самостоятельное и дельное сочинение по этому предмету на русском языке, за которое Академия наук присудила автору Демидовскую премию. В 1860 г., участвуя в конкурсе по составлению памятника тысячелетию России, Г. получил за свой проект вторую премию. В 1867 г. он занял должность архитектора при СПб. университете и оставался в ней до самой своей смерти, последовавшей в 1874 г. Главные архитектурные работы этого художника — устройство в Имп. публ. библиотеке новой читальной залы в римско-итальянском стиле и особого кабинета во вкусе средневековых монастырских рефекториев, назначенный для хранения первопечатных иностранных книг; памятник М. Глинке над его могилою в Александро-Невской лавре; перестройка верхнего этажа так наз. здания Jeu de paume для СПб. университета и проект собора в византийско-романско-русском стиле, составленный для Бабаевского монастыря Костромской епархии (выполненный уже по кончине сочинителя). Вообще Г. при своей скромности, неискательности и житейской непрактичности не имел многочисленных и особенно выгодных архитектурных заказов, хотя и трудился постоянно над составлением разных проектов и производил различные постройки. Во всем, что сделано им по этой части, заметно мало самостоятельности и богатой фантазии; зато почти повсюду отразились его деликатный вкус и основательное знание стилей. Самую существенную его заслугу составляет преподавательская деятельность: своими лекциями в академии и изданием руководства к истории искусства он много способствовал распространению знакомства с этою наукою в среде не только русских художников, но и любителей изящного; сверх того, он принес большую пользу устройством (в 1870) и рациональным ведением художественно-промышленных классов при СПб. рисовальной школе для вольноприходящих.

А. С-в.


Морфологический разбор «горностаев»

часть речи: имя существительное; одушевлённость: неодушевлённое; род: мужской; число: множественное; падеж: родительный; отвечает на вопрос: (нет/около) Чего? ...

Фонетический разбор «горностаев»

транскрипция: [гарнаста́йиф]
количество слогов: 4
переносы: (го - рно - ста - ев) ...

Близкие по смыслу слова к слову «горностаев»


Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые
    Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические
    В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые
    Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований
    Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
    Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики
    Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
    Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные
    Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник
    Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
    Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов
    Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.
    Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+
    Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.