Значение слова «гольды»

Что означает слово «гольды»

Энциклопедический словарь

Гольды

устаревшее название нанайцев.

Словарь Ефремовой

Гольды

мн. устар.
То же, что: нанайцы.

Словарь Ожегова

ГОЛЬДЫ, ов, ед. гольд, а, м. Старое название нанайцев.

| ж. гольдка, и.

| прил. гольдский, ая, ое.

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Гольды

— народ тунгусского племени, живущий по реке Амур, преимущественно по правой его стороне, начиная от впадения в него р. Сунгари и до устья р. Горина (приблизительно под 51° с. ш.), а также по южным притокам Амура — по р. Сунгари в нижнем ее течении и по р. Уссури до самых ее верховьев, а также и вокруг оз. Ханка. Соседями Г. с С. и В. являются разные племена тунгусов (на В., по берегам Татарского пролива — орочи) и русские, а на Ю. маньчжуры и китайцы. Название "гольды" стало известным только после занятия края русскими в 1850-х гг. Полагают, что ачаны и натки, упоминаемые в XVII в. Хабаровым и Поярковым в их походах на Амур, были не кто иные, как Г. Нынешняя территория Г. по Амуру была, однако, в то время занята другим, более культурным земледельческим племенем — дучерами (вероятно, одним из маньчжурских племен, которые вынуждены были вследствие русских набегов покинуть свои поселения и уйти за Амур). На их места стали мало-помалу переселяться Г., жившие прежде главн. обр. по Уссури. Численность Г. в точности не известна; в 1860-х гг. их насчитывали до 2500 душ, но едва ли это число не было преувеличено. В Северно-Уссурийском крае к 1 января 1884 г. их числилось всего (всех возрастов и обоего пола) 242 души, причем, однако, г. Надаров замечает, что до оспенной эпидемии, свирепствовавшей на Уссури в 1877 в 1881 гг., число Г. в этом крае было втрое и вчетверо больше. Происхождение названия "гольды" не разъяснено. В сношениях с русскими Г. называют себя "амур-гольда", "уссура-гольда" и "сунгара-гольда", но между собою они употребляют другие названия. Так, сунгарийские Г. и часть амурских вверх от устья реки Уссури именуют себя киленами; Г., живущие по Амуру вниз от устья Уссури, называют себя ходзами или ходзенами; наконец, Г., населяющие берега Уссури, зовут себя мамгу или мангу. Указанные отрасли Г. разнятся между собою несколько по языку, причем наибольшая разница, по Надарову, замечается между ходзенами, с одной стороны, и мангу и киленами — с другой, так что иногда они не могут понять друг друга. В основе своей гольдский язык довольно близок к маньчжурскому и, вероятно, составляет одну из его ветвей. Физический тип Г. напоминает тунгусский; они обыкновенно ниже среднего роста, с широкою плоскою физиономиею смуглого цвета, с приплюснутым носом и сильно выдавшимися скулами. Глаза узкие, часто с косым разрезом, черные; волосы прямые, черные, жесткие; борода и усы редкие. Мужчины заплетают волосы на голове по-китайски, в одну косу; женщины заплетают их на две косы, а молодые девушки часто носят распущенные волосы. Кроме тунгусского типа, у гольдов встречается часто и другой, с меньшей шириной скул, более высоким носом и более открытыми глазами, приближающийся к маньчжурскому. Несколько гольдских черепов было описано Вирховым и Шренком; они представляют вообще сходство с тунгусскими. Прежде Г. татуировались, прокалывая кожу ниткой, намоченной в соке какого-то растения или китайской тушью, на лбу, переносье, висках, отчего получаются узоры из синих точек; теперь этот обычай уже выводится. У женщин сохранилась еще мода носить одну или насколько серебряных сережек в ноздрях; кроме того, они носят серьги в ушах, обыкновенно с подвесками из стеклянных или каменных колец, а на руках и пальцах, как и мужчины, — серебряные или железные браслеты и серебряные или костяные кольца. Живут разбросанно, в небольших селениях или отдельными поселками, зимой в мазанках или фанзах на маньчжурский и китайский лад, летом — в шалашах из бересты или камыша. Могут считаться оседлыми, но не крепко привязаны к месту и в случае плохого улова рыбы, уменьшения зверя в лесу и т. д. легко переходят на другое место, иногда за сто и более верст. Главное занятие Г. — рыболовство; рыба (осетр, белуга, сазан и др.) ловится преимущественно летом и осенью; ее сушат на зиму для людей и собак. Для рыбной ловли и переездов употребляются легкие берестяные лодочки (оморочки) или более поместительные, дощатые (или выдолбленные из целого ствола). В отличие от гиляков Г. занимаются также много охотой, бьют оленей, лосей, диких коз, кабанов, медведей, соболей, белок, енотовидных собак и др., причем охотятся обыкновенно с собаками, которые и держатся у них более для охоты, чем для езды. Собирают дикие ягоды, яблоки, виноград, из которого варят густой, кисло-сладкий сок, хорошо сохраняющийся впрок. Под влиянием маньчжур и китайцев Г. усвоили себе некоторых домашних животных, разводят свиней и кур; иные имеют и лошадей, а также занимаются огородничеством и даже, хотя в малой степени, хлебопашеством (сеют кукурузу, пшеницу). Но обыкновенно мука (просяная и пшеничная) приобретается у китайцев в обмен на меха, панты (свежие оленьи рога), корень женьшень, мускус, рыбу — так же как и одежда и другие необходимые предметы. Одежда Г., как мужчин, так и женщин — бумажные рубаха и штаны из китайской дабы китайского же покроя, а сверху более длинная рубаха из синей или красной дабы, украшенной разноцветными узорами, а у женщин также погремушками и ракушками. В холодное время надеваются ватные китайские курмы, ватные наколенники, теплые меховые куртки и шубы. На охоте и рыбной ловле носятся еще кожаные куртки из рыбьей или сыромятной кожи и кожаные наколенники. На голову надевается китайская войлочная шапочка, или шляпа из бересты, или особый капюшон для защиты от комаров и мошки, а зимой — меховая шапка. Обувь — или китайского изделия, или так наз. "ута" из кабаньей или лосиной кожи, без подошв (олочи — как они наз. у казаков по Уссури). На охоту Г. ходили прежде с луками или китайскими фитильными ружьями; теперь все имеют сибирские винтовки. Почти все пьют китайскую водку (хамшин) и курят маньчжурский табак (даже дети). Пьянство сопровождает все важнейшие события в жизни семьи: женитьбу, рождение ребенка, похороны. При женитьбе уплачивается родителям невесты выкуп (калым) или делаются взаимные подарки; нередко женят 15-16-летних мальчиков. Обыкновенно имеют одну жену, но у более состоятельных их бывает и две, и три. Иногда вдовец гольд отдает замуж дочь в обмен на девушку из той семьи, в которую отдал свое детище. Женщина считается нечистою после родов в продолжение полутора месяцев; в это время она ест и пьет из отдельной чашки и никто к ней не прикасается. Эта чашка и вся одежда женщины по окончании времени очищения выбрасываются вон. Живут обыкновенно семьями, и сыновья не разделяются до смерти отца, после чего главою семейства становится старший брат или же происходит раздел. Умерший кладется в кедровый гроб и хоронится неглубоко в земле, после чего начинаются поминки, иногда продолжающиеся неделю и более, причем у зажиточных Г. сходятся до 50 и более душ и выпивается до 10-15 ведер водки. Во все время поминок в фанзе на почетном месте раскладываются все вещи покойного, и ежедневно на это место ставится пища и втыкается зажженная трубка с табаком. Этот обычай указывает уже на верование в душу и загробную жизнь — и действительно, Г. анимисты и шаманисты, хотя под влиянием китайцев усвоили себе и некоторое понятие о буддизме; на расспросы они обыкновенно отвечают, что веруют в китайского бога. Кроме того, Г. почитают медведя, тигра, барса и носят их изображения или имеют идолы их в своих фанзах. Влияние китайцев на Г. весьма значительно. Каждый почти Г. находится в экономической зависимости от какого-нибудь китайского купца или промышленника, получает от него все нужное и состоит у него в неоплатном долгу. Хотя теперь Г. и находятся в частых сношениях с уссурийскими казаками, понимают нередко по-русски, имеют, по приказу русск. властей, выборных старшин, тем не менее, они не питают к русским того же почтения, как к китайцам, перед которыми обыкновенно падают ниц. Г. Надаров утверждает, что Г. до сих пор продолжают платить маньчжурским нойонам (чиновникам) ясак в размере двух соболей с каждой семьи, причем нойоны находят будто бы даже средства взыскивать этот ясак с непокорных. В случае тяжб, споров, распрей Г. также обращаются не к русским властям, а к маньчжурским или китайским нойонам. Впрочем, по словам Надарова, даже русские в некоторых частях Уссурийского края в случае, напр., необходимости взыскать должное с какого-нибудь инородца или китайца или подвергнуть его скорому заслуженному наказанию вынуждены обращаться к ближайшему китайскому нойону, который немедленно собирает суд, разбирает дело и постановляет решение, исполняемое беспрекословно, тогда как обращаться к русским властям при дальности расстояний, неизбежной проволочке, незнании местных условий затруднительно и почти невозможно. Ср. Шренк, "Об инородцах Амурского края" (1883); его же, "Die Volker des Amur-Landes. Ethn. Th." (1891); Маак, "Путешествие на Амур"; его же, "Путешествие на р. Уссури"; Надаров, "Северно-Уссурийский край" (1887).

Д. Анучин.


Морфологический разбор «гольды»

часть речи: имя существительное; одушевлённость: одушевлённое; род: женский; число: единственное, множественное; падеж: родительный, именительный; остальные признаки: имя; отвечает на вопрос: (нет/около/вижу) Кого?, (есть) Кто? ...

Фонетический разбор «гольды»

транскрипция: [го́л'ды]
количество слогов: 2
переносы: (голь - ды) ...

Близкие по смыслу слова к слову «гольды»


Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые
    Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические
    В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые
    Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований
    Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
    Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики
    Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
    Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные
    Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник
    Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
    Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов
    Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.
    Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+
    Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.