Глубина
мель
поверхностность
поверхность
Глубина
мель
поверхностность
поверхность
Глубина
Syn: см. всесторонность, см. серьезность, см. солидность
Глубина
В глубине веков - в отдаленном прошлом, в древности
Из глубины веков (или прошлого) - из отдаленного прошлого, из древности
В глубине души (или сердца) - о самых сокровенных, тайных мыслях, желаниях
До глубины души (или сердца), от глубины (или сердца) - очень сильно
Глубина
В глубине души, из глубины души, до глубины души, от глубины души (книжн.) - о чем- н., происходящем в интимных, наиболее скрытых, внутренних областях сознания, - исходящем из них, - доходящем до них.
► Стон вырвался из глубины души. Я потрясён до глубины души.
В глубине веков, из глубины веков (книжн.) - в отдаленной древности, из отдаленной древности.
► Из глубины веков дошли до нас эти предания.
Глубина
ГЛУБИНА, ы, мн. ины, ин, ж.
1. Протяжённость, расстояние от поверхности до дна или до какойн. точки по направлению вниз. На глубине 200 метров. Г. колодца.
2. Место на дне водоёма, большого углубления. Морские глубины. Глубины мироздания (перен.).
3. чего. Пространство, расположенное вглубь от границы, от края чегон. В глубине леса, сада. В глубине зала.
4. перен., чего. Сила, степень проявления чегон.; основательность. Г. идеи, чувства, знаний.
• В глубине веков (книжн.) в далёкой древности.
Из глубины веков (книжн.) из далёкой древности.
В глубине души глубоко в сознании.
Из глубины души о проявлении скрытых переживаний.
До глубины души (тронут, удивлён, огорчён, возмущён ктон.) очень, чрезвычайно.
| прил. глубинный, ая, ое (к 1, 2 и 3 знач.). Глубинная бомба (против подводных лодок, якорных и донных мин).
Глубина
глубина, глубины, мн. глубины, жен.
1. Расстояние по вертикали сверху вниз, от поверхности до дна или от наружного края до конца углубления. Глубина моря - 300 метров. На глубине 100 метров. Измерять глубины. Глубина бочки. Глубина раны довольно значительна. В СССР подняты крупнейшие морские суда, затонувшие на больших глубинах.
2. Пространство, расположенное далеко внутрь, на большом расстоянии от поверхности. Морские глубины.
3. только ед. Место на каком-нибудь пространстве далеко внутрь от края. В глубине зала. Глубина леса. Ссыпной пункт в глубине района.
4. перен., только ед. Значительность и сложность содержания (книж.). Удивительная глубина мыслей. Глубина замысла.
5. перен., только ед. Напряженность, выСШАя степень какого-нибудь состояния, переживания (книж.). Глубина печали. Глубина чувства.
• В глубине души, из глубины души, до глубины души, от глубины души (книж.) - о чем-нибудь, происходящем в интимных, наиболее скрытых, внутренних областях сознания, - исходящем из них, - доходящем до них. В глубине души он оставался еще недоволен. Стон вырвался из глубины души. Я потрясен до глубины души. В глубине веков, из глубины веков (книж.) - в отдаленной древности, из отдаленной древности.
Глубина
Глубина
♦ Profondeur
Расстояние от поверхности до дна. В философии слово «глубина» употребляется в основном как метафора для обозначения «количества» мысли, которую может содержать или пробуждать тот или иной дискурс. Даже Ницше, столь явно неравнодушный к поверхностной красоте, законно признавал в глубине интеллектуальную добродетель. Дело в том, что сама поверхностность имеет смысл лишь тогда, когда служит глубине. Возьмем, к примеру, древних греков. «О, эти греки! Они умели-таки жить; для этого нужно храбро оставаться у поверхности, у складки кожи, поклоняться иллюзии, верить в формы, звуки, слова, в весь Олимп иллюзии! Эти греки были поверхностными – из глубины!» («Веселая наука», Предисловие). И как велико число наших современников, которые поступают в точности наоборот – стремятся казаться глубокими за счет поверхностности?
Есть и такие, кто надеется достичь того же результата за счет темноты. И, хотя они любят прикрываться именем Ницше, он показал, что не согласен с ними. Сам он предпочитал «прекрасную французскую ясность», подобную той, примеры которой дают Паскаль и Вольтер. Быть глубоким, поясняет он, совсем не то же самое, что казаться глубоким. «Кто знает себя глубоко, заботится о ясности; кто хотел бы казаться толпе глубоким, заботится о темноте. Ибо толпа считает глубоким все то, дна чего она не может видеть: она так пуглива и так неохотно лезет в воду!» (там же, III, 173). Поэтому поверхностность хороша лишь тогда, когда она глубока, а глубина – когда она ясна.
Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.
Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:
Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.
Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!
Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.