Значение слова «герцеговина»

Что означает слово «герцеговина»

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Герцеговина

(турецк. Hersek, сербск. Hercegovina). — Колыбелью этой страны, которая до Х столетия разделяла судьбу Боснии (см.), была Хумская земля, Захумлия (Zahumlje, у неславян Khum, Chelmo, Halom и проч.), расположенная по Буне, левому притоку Неретвы, и по самой Неретве. Уже в начале Х столетия это было независимое княжество. Первый князь Хумской земли, имя которого известно в истории, Михаил Вышевич (912—926), был союзником болгарского царя Симеона и вместе с ним боролся против Византии, тогда как великие жупаны Сербии сражались на стороне византийцев. Михаил Вышевич был католиком и вместе с хорватским королем Томиславом созвал церковный собор в Спалато (Сплета), на котором запрещена была славянская литургия. В то время герцеговинцы были отважные мореплаватели, морские разбойники, беспрестанно воевавшие с Венецией. После Михаила долгое время нет известий о самостоятельных князьях Хумской земли, которая, вероятно, входила в состав федеративного сербского государства Чеслава. По смерти последнего (960), Хум, вместе с Черногорией, образовал часть королевства Диоклеи (Красно-Хорватия), в котором в конце Х в. царствовал король Владимир, вынужденный признать верховную власть могущественного болгарского царя Самуила. В 1019 г. Хум завоеван был византийцами, под властью которых оставался до 1050 г., когда его покорили короли Диоклеи. В 1168 г. серб. великий жупан Стефан Неманя присоединил его к своим владениям и князем Хума назначил брата своего Мирослава. Около 1218 г. князем был здесь Петр, принадлежавший к секте патаренов (отрасль болгар. секты богомилов). В 1333 г., при боснийском бане Стефане Котроманиче, принадлежавшем к католич. церкви, Хум был присоединен к Боснии. Во второй половине XIV ст. здесь утвердилась династия князей Храничей (Hranić), которые (в особенности патарены Сандал Хранич и Стефан Вукцич) правили страной почти независимо и власть боснийских королей признавали только по имени. К Хумской земле с 1438 г. принадлежал и город Требинье, с прилежащим округом — древним княжеством Травунией. В 1448 кн. Стефан Вукцич отдался в ленную зависимость императору Фридриху III, от которого получил титул герцога, вследствие чего и вся страна его получила название Г. (называлась еще герцогством св. Саввы, по имени национального серб. святого). В 1483 г. Г. была обращена в турецкую провинцию и вместе с Боснией была подчинена султанскому визирю в Травнике. Аристократия страны, "властели", приняла ислам, и с тех пор Г. во всем разделяла судьбу Боснии (см.). Но во время восстания Гуссейн-капетана 1831 г. Герцеговинская аристократия, сплотившись вокруг Али-аги Ризванбеговича, объявила себя за султана и помогла турец. войскам усмирить Боснию. Али-паша сделан был самостоятельным султанским визирем в Г. Недолго, однако, Г. составляла особую область. Оказав сопротивление Омеру-паше, посланному в Боснию и Г. для введения правильного рекрутского набора для низама и устройства местной военной организации, она была обращена в санджак Боснийского вилайета, а ее восточная часть вошла в состав Ново-Базарского санджака того же вилайета (1865). В вознаграждение мусульманской аристократии за потерю власти над страной, райя, по определению Порты, должна была выплачивать агам одну треть всех заработков. К прежнему игу аги, в течение веков тяготевшему над массой герцоговинцев-христиан, присоединился гнет турец. чиновничества, которое не замедлило ввести новые налоги. Но герцоговинцы, в особенности горцы неприступной юго-восточной окраины, граничащей с Черногорией, всегда давали сильнейший отпор турецкому произволу и грабительству. Особым ожесточением отличалось восстание 1861 г., когда во главе народного движения стоял Лука Вукалович. В 1864 г. Порта усилила мусульманский элемент в восточн. части Г., водворив здесь кавказских переселенцев. Новое восстание 1875 г. послужило прологом к Русско-Турецкой войне 1877—78 г. По Берлинскому трактату санджак Г., за исключением округа г. Никшича, вместе с Боснией подвергся оккупации Австрии, округи гг. Никшича, Колашина и Васоевича отошли к Черногории, остальные остались во власти Турции. Девять округов, занятых Австрией, образовали Мостарский уезд оккупированной области, обнимающий 9141 кв. км; в нем 8 г., 3 местеч., 855 селений и 187574 жит. (1885), в том числе православных — 63466, католиков — 71702, магометан — 52238. Вместе с Черногорцами, герцеговинцы образуют юго-западн. ветвь сербского племени; но исторические условия наложили на них особый отпечаток, разделив их на три резкие группы: православных, католиков и магометан. Православные населяют наиболее гористые местности Г.; вместе с верой они сохранили живое чувство народности и по этнографическим своим особенностям мало чем отличаются от черногорцев. Занимая большей частью малодоступные ложбины и высоты, они мало поддавались турецкому гнету и доставляли главный контингент для гайдуков. Потому и теперь в них нет той приниженности и скрытности, которой отличается бывшая боснийская райя. В их мостарской епархии считается 75 приходов, 82 священника, 19 монахов; большая часть старинных православных монастырей Г. лежат в развалинах, но в некоторых живут монахи. Герцеговинцы-католики живут в зап. части Г. Среди них распространен обычай татуировать грудь, руки и ноги, — пример, единственный во всем славянстве. Во время турецкого ига они находили энергичную защиту в лице своего духовенства; поэтому они менее воинственны, и чувство народности в них заглохло. Они образуют два викариатства: требинькое и герцеговинское. Первое находится в руках иезуитов и подчинено епископу рагузскому, второе управляется францисканцами из сербов. Герцеговинцы-магометане особенно многочисленны на севере. Это, главным образом — потомки прежних властельских родов, которые, подобно боснийским властелям, приняли Ислам и этим сохранили за собой обширные земельные владения и привилегированное положение в стране. Ренегаты прониклись фанатической привязанностью к новой вере и ее главе-султану и враждой к христианству и христианам. Но в то же время они сохранили сознание своей народности, свой язык, многие старые обычаи (побратимство, посестримство, одноженство), любовь к гуслям и песне. После австрийской оккупации сербские аги и беги, сохранившие свое видное положение в стране в качестве градоначальников, советников и других административных лиц, стали относиться с меньшим недоверием к этнографическому исследованию страны. Один из них, Мехмед, бег Капетанович, даже сам издал, под названием "Народно благо", сборник народных пословиц, поговорок и песен. Этими новыми обстоятельствами воспользовался Коста Хёрман, который в широких размерах организовал среди сербов-магометан собирание их народных песен и подтвердил давно уже существовавшее предположение, что у этих сербов имеется своя богатая оригинальная поэзия. В первых двух томах изданного им сборника (He r man, "Narodne piesne Muhamedovaca u Bosni i Hercigovini", Сараево, 1888—89) напечатаны 75 эпических песен, между которыми есть и весьма обширные. Все это — художественные, цельные народные эпопеи. Здесь изображаются лица и события местной истории или общетурецкой, поскольку в ней участвовали босняки и герцоговинцы, притом позднейшей эпохи XVII — XVIII ст. Герои этих песен то предпринимают настоящие войны, походы, осады и т. п., то производят частные нападения на отдельные города или устраивают похищение невест. В отстаивании интересов своей веры герои нередко проявляют более энергии, чем центральное мусульманское правительство; изменников песни открывают в самой столице, в непосредственной близости султана. Характер и манера творчества у сербов-магометан те же, что и у сербов-христиан. Сходство обоих эпосов, в отношении техники и орнаментики, настолько велико, что получается впечатление, как будто позднейшее мусульманское содержание вдвинуто в давно установившуюся, выработанную всем народом форму эпического творчества. Впрочем, наблюдаются и кое-какие несущественные отличия. В мусульманских песнях турецких слов попадается больше, чем в христианских; самые песни более растянуты, вследствие нередких отступлений в сторону от главного повествования, что может быть объяснено влиянием общей манеры восточных сказаний.

Литература о Г., почти не существовавшая до 1878 г., сильно разрослась. Научное изучение страны благодаря стараниям австрийских деятелей быстро подвигается вперед. Появилась в Г. и местная газета: "Glas Hercogovca", которая с 1884 г. издается в Мостар-Францем Миличевичем. Обильный этнографический материал находится в "Glasnik zemalskog muzeja u Bosni и Hercegovini", который с 1889 г. выходить в Сараеве под ред. К. Хёрмана. Кроме сочин. приведенных в ст. Босния (см.), ср. еще Г. Б., "Г. в историческом, географическом и экономическом отношениях (СПб., 1875); Hernes, "Alterth ümer der Herzegowina und der sü dl. Theile Bosniens" (Вена, 1881—82); Ed. Elchler, "Das Justizwesen Bosniens und der Herzegowina" (Вена, 1889 — правительственное издание); В. Радимский, "Prehistorič ka nalazi žta" (Сараево, 1892 — руководство к исследованию доисторических древностей Боснии и Герцеговины, также правительств, изд.); А. Паевич, "Из Црне Горе и Херцеговине" (1891 — о войне 1876 г.).


Морфологический разбор «герцеговина»

часть речи: имя существительное; одушевлённость: неодушевлённое; род: женский; число: единственное; падеж: именительный; остальные признаки: singularia tantum, топоним; отвечает на вопрос: (есть) Что? ...

Синонимы слова «герцеговина»


Фонетический разбор «герцеговина»

транскрипция: [г'ирцыгав'ина]
количество слогов: 5
переносы: (гер - це - го - ви - на) ...

Близкие по смыслу слова к слову «герцеговина»


Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые
    Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические
    В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые
    Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований
    Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
    Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики
    Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
    Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные
    Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник
    Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
    Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов
    Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.
    Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+
    Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.