Значение слова «вырубов»

Что означает слово «вырубов»

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Вырубов

(Григорий Николаевич) - ученый и философ позитивной школы, родился в 1843 г. в Москве. Получив первоначальное воспитание в семействе, жившем большею частью за границей, В. окончил курс в Императорском Александровском лицее, где на него и некоторых его товарищей, получивших впоследствии известность на различных поприщах, глубокое впечатление произвел талантливый преподаватель французской словесности Помье, ученик Конта и друг Литтре. Недостаток биологических знаний В. еще в бытность в Лицее старался пополнить, выхлопотав себе разрешение посещать лекции Грубера в Медико-хирургической академии; по выходе же из Лицея, он в течение двух лет слушал лекции на медицинском и естественном факультетах Московского университета. Получив в 1864 г. степень кандидата естественных наук, В. уехал за границу, откуда с тех пор возвращался в Россию только на короткое время, между прочим в 1865 г. для получения степени магистра. В первое время пребывания за границей В. занимался медициной в Берлине и в Париже, а также много путешествовал, как в Европе, так и по Востоку. В Париже он близко сошелся с Литтре, с вдовою Ог. Конта и с главнейшими позитивистами, в кругу которых возникла в 1867 г. мысль основать периодический орган положительной философии. Последний и стал появляться с 1-го июля 1867 г., под заглавием "Philosophie positive" и под редакцией Литтре и Вырубова. Журнал этот, имевший в свое время значительный успех и послуживший родоначальником множества издающихся ныне в различных странах органов научной философии, существовал до 1884 года [Журнал Литтре и Вырубова получил почетный диплом на Венской всемирной выставке 1873 г.]. Во время войны 1870-71 г. В. принимал участие в защите Парижа, отчасти как доброволец национальной гвардии, но главным образом в походных лазаретах красного креста. В русско-турецкую войну 1877-78 г. он отправился на Кавказ, где ему было поручено устройство походных лазаретов в эриванском отряде, при котором он все время состоял. После прекращения издания "Philosophie positive" Вырубов отдался научным иcследованиям. Работы его начали печататься с 1866 г.; он получил за них права защищать в Сорбонне докторскую диссертацию (1886), не имея степени licencie — право, которое дается очень редко. В 1889 г. В. натурализовался во Франции (с разрешения русского правительства). Он состоит членом большинства парижских ученых обществ и был в 1891 г. президентом парижского минералогического общества. В. сотрудничал во многих русских и иностранных газетах (между прочим, фельетоны его долго появлялись на страницах "СПб. Вед." под редакцией В. Ф. Корша, а корреспонденции из Парижа — в "Порядке"; был душеприказчиком А. И. Герцена, полное собрание сочинений которого издано им в 1875-1879 гг. Философские, публицистические и критические сочинения Вырубова почти все написаны на французском языке и появились большею частью в его журнале. Собранные вместе, они составили бы несколько томов компактной печати. Мы укажем лишь главнейшие между ними, распределив их, по содержанию, на пять отделов. I. Философия. "Le certain et le probable, 1'absolu et le relatif" (в I т., "Phil. pos.") — одна из наиболее замечательных философских работ, возникших в среде новейшего позитивизма; "La philosophie materialiste et la philosophie positive" (т. XXII) и "Remarques sur la philosophie critique е n Allemagne" (т. XXII) — две выдающиеся критики материализма и критицизма; "Les modernes th éories du néant: Schopenhauer, Leopardi, Hartma nn" (т. XXVI); "La conception m étaphysique de l a vie universelle" (т. XXVIII). — II. Общая методология наук. "Qu'est-се que la gé ologie?" (т. I); "De l'individu dans le rè gne inorganique" (т. IV); "De la mé thode dans la statistique" (т. VI); "De la classif ication de la sociologie" (т. VIII); "L'anthropologie, ce qu'elle est, ce qu'elle doit ê tre" (т. XXIV): "La sociologie et sa méthode". III. Практическая социология и политика. "Le congres de l a paix" (т. I); L'enseignement librе" (т.II); "Londres et Paris" (т. III); " Alexandre Herzen"(т. VI); " La politique qualitative et la politique quantitative" (т. VIII) — бесспорно наиболее замечательная статья в этом отделе; "Les civilisations de l'extrê me Orient" (т. X и XI) — две статьи, имеющие высокий философский интерес; "La nouvelle politique et la vieille diplomatie" (t. XXVIII); (т. XXVIII); "Louis Blanc et Gambetta" (т. XXX). — IV. Россия. "Le clergé russe" (т. II); "De l'ivrognerie en Russie" (т. IV); "Le proletariat en Russie" (т. VII); "Le communisme russe" (т. VII); "La Russie sceptique (т. XI); "Deux mois entre l'Europe et l'Asie" (т. XVI); "La question d'Orient" (т. XVIII); "Lettres d'Asie" (т. XIX и XX); "La guerre d'Orient" (т. XX и XXI); "La question d'Orient et le traité de Berlin" (т. XXI); "Lettres d e Russie" (т. XXIV); "La Russie dans le passé et dans le present" (т. XXVII). — V. Критика и полемика. Отдел этот чрезвычайно обширен: сюда относятся обстоятельные критические отзывы о сочинениях и философской деятельности Милля, Льюиса, Гексли, целой группы итальянских философов, а также Ренувье, Рибо и Литтре ("Deux opinions acadé miques sur M. Littre: M. M. Pasteur et Renan", т. XXIX). — Чисто научные работы В., помимо его известной книги " Manuel pratique de cristallographie" (Пар., 1889), заключаются во множестве мемуаров (более 50), напечатанных в различных специальных журналах, преимущественно же в " Bulletin de la soc. chimique de Paris", в " Annales chimiques et physiques", в "Bulletin de la socété miné ralogique" и в "Bulletin de la société des naturali stes de Moscou". Все эти работы относятся к области кристаллографической химии и ценятся специалистами.

Е. де Роберти.


Морфологический разбор «вырубов»

часть речи: имя существительное; одушевлённость: неодушевлённое; род: мужской; число: множественное; падеж: родительный; отвечает на вопрос: (нет/около) Чего? ...

Фонетический разбор «вырубов»

транскрипция: [вы́рубаф]
количество слогов: 3
переносы: (вы - ру - бов) ...

Близкие по смыслу слова к слову «вырубов»


Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые
    Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические
    В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые
    Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований
    Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
    Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики
    Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
    Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные
    Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник
    Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
    Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов
    Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.
    Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+
    Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.