Всякая Всячина
еженедельный журнал, Санкт-Петербург, 1769 (52 выпуска), 1770 (18 выпусков). Издание вел Г. В. Козицкий, секретарь Екатерины II, под негласным руководством императрицы.
Всякая Всячина
еженедельный журнал, Санкт-Петербург, 1769 (52 выпуска), 1770 (18 выпусков). Издание вел Г. В. Козицкий, секретарь Екатерины II, под негласным руководством императрицы.
Всякая Всячина
— первый русский сатирический журнал, выходивший в СПб., в 1769 г., еженедельно по пятницам, полулистами, по 4 стр. in 8°. Первый выпуск состоял из 6 стр. и имел следующее заглавие: "В. Всячина. Сим листом бью челом, а следующие впредь изволь покупать". Все издание за 1769 г. составляет книгу в 408 стр.; каждая статья имеет особый №, всего №№ 150. В 1770 г. издан "Барышек В. В." (см.), продолжавший нумерацию страниц "В. Всячины" (411—552) и статей (№ 151 — № 176). Издателем журнала, как теперь доказано, была императрица Екатерина, равно как и главным редактором и сотрудником; ближайшим помощником ее состоял Г. В. Козицкий. Цель издания объясняется в журнале таким образом: "Я хотел показать, первое — что люди иногда могут быть приведены к тому, чтобы смяться самим себе; второе, открыть дорогу тем, кои умнее меня, давать людям наставления, забавляя их, и третье — говорить русским о русских и не представлять им умоначертаний, кои оные не знают". За образец был принят журнал Аддисона "Spectator" ("Зритель"), выходивший в Лондоне в 1711—12 гг., причем "В. Всячина" широко заимствовала из него и форму, и характер сатиры и даже прямо пользовалась его статьями, сокращая или дополняя их и приближая к русской жизни. Заимствования производились из французской редакции Аддисоновского журнала. Форма сатирических статей "Всякой Всячины" — большей частью письмо постороннего лица в редакцию, аллегория, восточная повесть, сон, случайно найденные записки и т. д. Характер сатиры "В. Всячины" был самый безобидный, потому что она поставила себе правилом "не целить на особ, а единственно на пороки". Даже и эта скромная цель суживалась тем, что журнал предполагал "изредка касаться пороков, чтобы тем под примером каким не оскорблять человечества". Таким образом "В. Всячина" обращала главное внимание на смешные, мимолетные явления жизни, а из общественных зол она коснулась только взяточничества, и то лишь по отношению к "подьячим". "В. Всячина" породила целый ряд сатирических журналов: "И то, и сё", "Ни то, ни сё", "Полезное с приятным", "Смесь", "Трутень", "Адская Почта". Эти журналы смотрели на "В. Всячину", как на свою "бабушку", а себя называли "внучатами". Эти родственные отношения скоро испортились вследствие полемики. Большинство народившихся журналов, особенно "Трутень" и "Смесь", отнюдь не смотрели так же невинно на сатиру и хотели придать ей обличительное направление. Вопрос об исправлении пороков также решался различно: "внучата" полагали, что воспитания мало для искоренения их, а необходимы также социальные реформы. Полемика дошла до того, что "Смесь" замечала, яко бы бабушка "изображает слабость своего разума", не сходясь с внучатами, которые могли ее спросить: "почто же называться роднёю? Или она уже выжила из ума?" Заключая поприще своей деятельности, издатель высказался в следующих словах: "прощайте, господа, я с великим терпением слушал ваши осуждения и смеялся от чистого сердца всему тому, за что другой бы сердился, и не перестал писать, пока мне самому не вздумалось окончить В. Всячину; и сие оканчивая, объявляю вам, что я приемлю другое ремесло, где достанутся от меня многим щедрые милости". Последние слова служат одним из опорных пунктов доказательству, что издателем была Екатерина II. Из сотрудников "В. Всячины" могут быть указаны: А. В. Храповицкий, Аф. Лобысевич, А. О. Аблесимов, П. Ф. Богданович (или П. Ф. Берг); предполагают еще И. П. Елагина.
См.: Макаров, "Отечественные Записки" (1839, № 4, отд. VIII, стр. 22—30); H. Булич, "Сумароков и современная ему критика" (СПб., 1854, стр. 211—224); А. Афанасьев, "Русские сатирические журналы"; Е. Шумигорский, "Государыня-публицист" (в "Русском Архиве", 1890, № 1); B. Ф. Солнцев, ""В. Всячина" и "Спектатор"" ("Журнал министерства народного просвещения", 1892, № 1). В 1892 г. журнал "Будильник" дает перепечатку "В. Всячины" на страницах своего издания и отдельно.
М. Мазаев.
Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.
Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:
Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.
Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!
Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.