Значение слова «воронин»

Что означает слово «воронин»

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Воронин

(Михаил Степанович) — один из выдающихся ботаников нашего времени. Родился в Петербурге 21 июля 1838 г. Получив весьма основательное домашнее образование, под руководством немца-педагога, В. шестнадцати лет от роду поступил в петербургский университет (1854), где впервые ознакомился с ботаникой из лекций известного профессора Ценковского. В 1858 г. В. окончил курс кандидатом, получив серебряную медаль за свою диссертацию геологического содержания. В том же 1858 г. он отправился за границу, сначала в Гейдельберг, где работал под руководством Голле, а затем во Фрейберг, где нашел себе достойного руководителя в лице профессора де-Бари (см.). В те времена Германия еще не обладала теми обширными и похожими на дворцы учеными учреждениями, которые впоследствии воздвиглись не только в столицах, но и во многих из университетских городов. Ботанический кабинет Фрейберга состоял всего из одной комнаты при оранжерее. Здесь В. окончательно предался изучению ботаники и научился работать настойчиво и методически. В 1860 г. В. отправился в Антиб (Antibes), местечко на берегу Генуэзского залива, где проживал ученым отшельником французский ботаник — альголог Тюре (см. это имя). Под его руководством В. употребил весну и лето на изучение морских водорослей и сделал первую свою альгологическую работу, послужившую ему диссертацией на степень магистра, которую он и получил в 1861 г. от с.-петербургского университета. Докторскую степень В. получил в 1874 г. от новороссийского университета — honoris causa. В 1884 г. императорская академия наук избрала его своим членом-корреспондентом. Принужденный к частым отлучкам и даже к продолжительному пребыванию за границей по расстройству здоровья, Воронин не мог отдаться профессорской деятельности. Тем не менее, в 1 869—70 гг. он читал лекции по микологии в качестве приват-доцента с.-петербургского университета, а в 1873—75 гг. на медицинских курсах для женщин, по микологии и морфологии клеточки. Многочисленные ученые работы В. касаются преимущественно класса грибов (микологии) и тех низших организмов, что стоят на грани между животными и растениями. Научные заслуги его весьма значительны. Он открыл, подробно изучил и описал множество в высокой степени важных не только в ботаническом, но и в общебиологическом смысле низших организмов. Ему принадлежит, между прочим, открытие того организма, что живет в клубеньках многих бобовых растений, способствуя к накоплению азота почвенного воздуха и к переводу его (хотя еще неизвестно, в каком виде) в самое растение. Грибная болезнь подсолнечника открыта и изучена им же; то же должно сказать о болезни капустных растений и проч. Все работы В. отличаются большой точностью. Его рисунки, без которых новейшая морфология не может обойтись, образцовы. Поэтому мы встречаем перепечатку их во всех сколько-нибудь обширных руководствах русских, но преимущественно — иностранных. Он издавал свои сочинения на немецком и французском языках, но почти всегда также и на русском. Некоторые же только на русском, как это видно из прилагаемого списка его трудов: "Ueber den Bau des Stammes von Caclyanthus" (табл., "Bot. Zeit.", 1860); "Иcследования над морскими водорослями Acetabularia и Espera" (диссертация на степень магистра, 1861); А. de Bary und M. Woronin, "Beitrag des Chytridieen" (mit 2 Tafeln in "B erichte ü ber die Verhandlungen der naturforsch. Gesellsch. zu Freiburg"); M. Woronin, "Ueber die bei der Alnus glutinosa und der Lupinus mutabilis auftretenden Wurzelaufschwellungen" (mit 2 Tafeln, в "M ém. de l'Acad. Imp. des Sciences de St-Petersbourg", 18 66); "О полиморфизме, замечаемом в воспроизводительных органах у грибов, принадлежащих к отделу Pyrenomycetes" (приложение к т. III "Трудов русского энтомологического общества по ботаническому отделению", СПб., 1866); "Zur Entwickelungsgeschichte der Ascob olus pulcherrimus Cr. und einiger Pezizen" (mit 4 Tafeln, in "Beiträge zur Morphologie und Physiologie der Pilze" von A. de Bary und M. Woronin, 1866); idem, "Zur Kenntniss der Mucorinen. I. Mucor Mucedo" (1866,); "ExoblasidiumVaccinii" ("Berichte über die Verhandlungen der naturf. Gesellsch. zu Freiburg", 3 Tafeln, 1867); "Neuer Beitrag zur Kenntniss der Chytridieen" ("Botan. Zeit", 1868); "Beitrag zur Kenntniss der Vaucherien" (mit 2 Tafeln, 1869); "Микологические исследования" (СПб., 1869, с 6 хромолитографическими таблицами); "Исследования над развитием ржавчинного грибка Puccinia Helianthi, причиняющего болезнь подсолнечника" (с 2 таблицами, в "Трудах Спб. общества естествоиспытателей", 1871); "Исследования над гонидиями лишайника Parmelia pulverulenta Ach." (с 1 табл., в "Трудах Спб. общества естествоиспытателей", т. III, 1872); A. Faminzin und M. Woronin, "Ueber zwei neue Formen von Schleimpilzen Ceratium hydnoides und Cer. parioides" (3 Tafeln, в "M ém. de l'Acad. I. d. Sc. de St.-P.", 1873); "Plasmodi ophora Brassicae — организм, причиняющий капустным растениям болезнь, известную под названием килы" (с 6 таблицами, "Труды Спб. общества естествоиспытателей", 1877); Rostafinsky und Woronin, "Ueber Botrydium Granulatum" (3 Tafeln, "Botan. Zeit.", 1877); " Nachträgliche Notiz zur Frage der Kohlpflanzenbernie" ("Bot. Zeitung", 1880); "Vaucheria de Baryaana n. sp." (mit 1 Tafel., "Botan. Zeit.", 1880); "Chromophyton Rosanoffii" (mit 1 Tafel., "Botan. Zeitung", 1880); "Beitrag zur Kenntniss der Ustilagineen" (4 Tafeln, 1882); "Notiz über die Structur der Blätter von Statice monopetala L." (1 Tafel., "Botan. Zeit", 1885); "Bemerkungen zu dem Aufsatze von H. Möller über Plasmodiophora alni" ("Berichte d. deut. bot. Gesellsch.", 1885); "Ueber die Pilzwurzel (Mycorrh iza) von B. Frank." (ib., 1885); "К вопросу о болезни шелковичного дерева "Кюмеюль"" (Тифлис, 1886, "Труды Кавказского общества сельского хозяйства"); "Ueber die Sclerotienkrankheit der Vaccinien-Beeren" (mit 10 Tafeln, "M ém. de l'Acad. d. Sc. de St.-P.", 1888); "О пьяном хлебе в Южно-Уссурийском крае" ("Дневник и Труды VIII съезда русских естествоиспытателей и врачей в СПб.", 1889—1890), "Bemerkungen zu Ludwig's Sclerotinia Aucupariae" ("Ber. d. deutsch. botan. Gesellsch.", 1891, т. IX, Heft. 4).

А. Бекетов.


Морфологический разбор «воронин»

часть речи: имя существительное; одушевлённость: одушевлённое; род: мужской; число: единственное; падеж: именительный; остальные признаки: singularia tantum, фамилия; отвечает на вопрос: (есть) Кто? ...

Фонетический разбор «воронин»

транскрипция: [варан'ин]
количество слогов: 3
переносы: (во - ро - нин) ...

Близкие по смыслу слова к слову «воронин»


Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые
    Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические
    В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые
    Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований
    Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
    Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики
    Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
    Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные
    Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник
    Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
    Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов
    Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.
    Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+
    Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.