Значение слова «вордсворт»

Что означает слово «вордсворт»

Энциклопедический словарь

Вордсворт

(Уордсуорт) (Wordsworth) Уильям (1770 - 1850), английский поэт-романтик. Представитель "озерной школы". "Лирические баллады" (совместно с С. Т. Колриджем, 1798), поэма "Прелюдия" (опубликована в 1850). Приблизил поэтический язык к разговорной речи.

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Вордсворт

(Вильям Wordsworth) — знаменитый английский поэт; родился 7 апреля 1770 года в Кокермуте, в графстве Кумберленд, в семье атторнея. Потеряв в раннем возрасте родителей, он был воспитан дядей и получил хорошее образование в Кембридже. Здесь он рано проявил любовь к литературе, в особенности к произведениям своих великих предшественников Чосера, Мильтона и Шекспира. В 1790 году В., вместе с одним товарищем, пешком обошел Валлис и совершил продолжительное путешествие по Франции, где проникся симпатиями к освободительным идеям великой революции. Небольшое наследство, полученное В. по возвращении в Лондон, освободило его от материальных забот и дало ему возможность всецело отдаться литературной деятельности. Скоро В. оставляет шумный Лондон и вместе с окружавшей его заботливым уходом, горячо преданной ему сестрой поселяется в графстве Дорсет, где весь погружается в созерцание красивой природы и в свое поэтическое творчество. Здесь произошло знакомство В. с Кольриджем (1795), имевшее громадное и решающее влияние на всю его литературную карьеру. Тесная дружба сблизила двух далеко не во всем сходившихся поэтов. Чтобы не расставаться с другом, В. переехал в Альфоксден, где жил Кольридж. В 1 795 г. появился сборник стихотворений В. "Lyrical Ballads", в котором Кольридж поместил своего знаменитого "Старого Моряка". В том же году они вместе совершили путешествие по Германии, а по возвращении поселились у живописных Вестморлендских озер, где В. женился на своей бывшей подруге Марии Гетчисон. Восемь лет, которые В. прожил здесь, были самым производительным временем в ходе его поэтического творчества: талант его достиг своего расцвета и В. написал тогда большую часть своих лучших произведений. Собрания мелких стихотворений ("Poems", 2 т.) он издал в 1807 году, большие поэмы "Prelude" и "Excursion" изданы гораздо позже.

Обстоятельства жизни и природная склонность к спокойной мечтательности определили характер поэзии В. с первых ее опытов. Любовь к природе и своеобразное настроение, вызванное ее созерцанием, отражаются уже в его первых произведениях "Evening Wolk" и "Descriptive sketchs" (1792). В цветущую пору его творчества мы застаем поэта в независимом положении, мирно живущим в затишье семейного счастья, на берегу живописных озер, окруженным избранным кругом друзей и поклонников. Среди глубокого мира, который царит в нем и вокруг него, углубленный в созерцание окружающего, поэт прислушивается к собственным мыслям и замечает неуловимую для обыденного наблюдателя внутреннюю жизнь природы. Одаренный тонкой и глубоко чувствующей духовной организацией, он воспринимает с особой интенсивностью даже самые простые явления. Распускание какого-нибудь цветка, по его словам, может привести его в величайший восторг и растрогать до слез. В мельчайшем явлении поэт чувствует дыхание великой матери-природы, полной величия, красоты и нравственного совершенства. Изобразить явление так, чтобы в этом изображении отражались высшая красота и нравственное значение — такова цель поэзии; растрогать и приподнять читателя над уровнем житейской пошлости — такова ее задача. Средства для достижения этого идеала поэзии — естественность и простота в замысле, форме и языке произведения, верность природе, уменье находить возвышенное в обыденном и даже пошлом и, наоборот, естественное и простое — в чудесном. Нет такого ничтожного предмета, который не мог бы у истинного поэта сделаться достойным сюжетом для поэзии, например история слепого мальчика, который вздумал в грязном корыте прокатиться по реке, — сюжет столь же достойный и даже более трогательный, чем поход Александра Македонского. Таковы принципы новой поэзии, которые развивались В. в устных беседах с Кольриджем и которые он защищал в предисловиях к своим произведениям от нападок враждебной критики.

Вордсворт явился главой новой школы поэтов (В., Кольридж, Соути и др.), так называемых лэкистов (озерных) [От местожительства вокруг озер]. Созерцательная мечтательность — вот характеристическая черта этого нового направления английской поэзии. "Казалось, — говорит один критик, — что среди бурь и грома грозной революционной и наполеоновской эпохи этот небольшой кружок лиц — один — сохранил в своих недрах мир и тишину. Поэзия этого кружка — зеркальная поверхность озера, спрятанного в лесу, едва заметной зыбью отражающая бушующий кругом ураган, сохраняя на глубине невозмутимый покой. Только что омраченная набежавшей тенью облака и зажженная огнем зари его поверхность — через минуту опять спокойна и прозрачна, отражая нежную зелень берегов и ясную лазурь неба". Школа лэкистов, хотя и не блистала большими талантами, имела значительное и благотворное влияние на современную и позднейшую английскую поэзию, развив вкус к изучению простого человека и природы, а глубокое и тонкое понимание В., как внешняя природа действует на человека, имела свою долю влияния и на Байрона и Шелли. Школа эта, однако, имела больше врагов, чем поклонников. Произведения В. вызывали в журналах самую ожесточенную критику; сам он подвергался беспощадному осмеянию. Это объясняется не только индивидуальным, субъективным характером его произведений, недоступностью для большинства его мечтательно-созерцательного настроения, но и несоответствием между ничтожеством предмета и высотой идей, на которую воспаряет автор. Не может не казаться смешным высказывание по поводу кошки, играющей тремя завядшими листиками, возвышенных и назидающих мыслей. Большие поэмы В. скучны своей растянутостью и однообразным мечтательно резонирующим настроением. Поэт, встречаясь в продолжительных прогулках с разносчиком, кладбищенским пастором, отшельником, нищим, вступает с каждым в беседу. Все его собеседники оказываются мудрыми, познавшими опыт жизни людьми, высказывающими разумные взгляды о назначении человека, справедливости и проч. Однако при всем старании поэта облечь своих собеседников в живые образы — характеры его героев очерчены очень слабо. Сквозь тщательно описанный наряд крестьянина или разносчика сквозят черты самого поэта-мечтателя, который вкладывает в уста придуманных им фигур свои подчас несвободные от педантизма и резонерства моральные сентенции. Несомненные достоинства произведений В. — простой, приближающий к разговорной речи и свободный от всяких риторических прикрас язык, неподдельная искренность чувства в большинстве его мелких стихотворений и художественные красоты его лучшей поэмы "Excursion" — не могли все-таки примирить современных критиков с поэзией, звучавшей резким диссонансом в общем настроении эпохи. Как-то странно и дико было видеть в это бурное время небольшой кружок лиц, поселившихся около озер северной Англии и воспевающих журчание ручейка или слепого мальчика, катающегося в корыте. Позднейшая критика отнеслась к В. с большей справедливостью, признав за ним видное место в истории английской поэзии. "Есть какая-то внушительная серьезность, — говорит Тэн, — и суровая красота в этих искренних размышлениях; они останавливают внимание читателя, внушают невольное уважение, даже трогают. Это произведение ("the Excursion") точно протестантский храм, который, несмотря на однообразный тон украшений, все-таки импонирует своей святыней". Вордсворт в 1848 г. был после Соути признан поэтом-лауреатом и † 23 апреля 1850 г. в Рейдале. Кроме названных произведений, отдельно изданы: "The Borderers" (драма); "The White Doe of Rylston" (1819); "Peter Bell" (1819); "The river Dudon" (1820); "The Waggoner" (1820); "Vaudracour and Julia"; "Ecclesiastical sonnets"; "Memorials of a tour on the Continent"; "Description of the lakes in the north of England"; "Yarrow Revisited" (1835). При жизни поэта вышло два полных собрания его сочинений (1836—1837, 1845), последние издания "Poetical Works" (8 т., 1882— 86); "Prose Works" (3 т., 1876).

Ср. Ch. Wordsworth, "Memoirs of Will. W." (2 т., 1852); Calvert, "A biographical and aesthetical study" (1878); Middleton "W. W." (1888); "Wordsworthiana, a selection from papers read to the W. Society" (1889). На русском языке см. ст. Дружинина "Вальтер Скотт и его современники" (IV т.); ст. профессора Кирпичникова "Английская литература XIX в." (в " Истории всеобщей литературы" Корша и Кирпичникова XXIII т.) и Тэна: "Развитие гражданской и политической свободы в Англии в связи с развитием литературы" (т. II, 440—456). Стихотворения В. переводились и на русский язык, между прочим, у Гербеля: "Английские поэты".


Морфологический разбор «вордсворт»

часть речи: имя существительное; одушевлённость: одушевлённое; род: мужской; число: единственное; падеж: именительный; остальные признаки: имя; отвечает на вопрос: (есть) Кто? ...

Фонетический разбор «вордсворт»

транскрипция: [варцварт]
количество слогов: 2
переносы: (вор - дсворт) ...

Близкие по смыслу слова к слову «вордсворт»


Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые
    Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические
    В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые
    Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований
    Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
    Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики
    Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
    Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные
    Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник
    Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
    Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов
    Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.
    Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+
    Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.