Значение слова «вогулы»

Что означает слово «вогулы»

Словарь Ефремовой

Вогулы

мн. устар.
То же, что: манси (1*).

Энциклопедический словарь

Вогулы

(вогуличи, гогуличи), устаревшее название манси.

Словарь Ожегова

ВОГУЛЫ, ов, ед. ул, а, м. Прежнее название народа манси.

| ж. вогулка, и.

| прил. вогульский, ая, ое.

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Вогулы

(иначе вогуличи) — исчезающая народность финского племени в России; живет главным образом на восточном склоне Северного Урала, а также отчасти и на западном. Всего больше В. в юго-западной части Березовского и северо-западной Тобольского уезда Тобольской губернии; кроме того, они живут еще в северной части Верхотурского уезда Пермской губернии. В старину страна В. распространялась более к западу и менее к востоку, но с увеличением в крае русского населения и с развитием горного дела В. предпочли передвинуться на Восток, через Урал, где сравнительно более глухая и нетронутая пустыня представляла необходимые удобства для их жизни, так как главным промыслом их была всегда охота. Из некультурных и малочисленных инородческих племен России ни одно не приобрело такой известности в науке, как вогулы вследствие предполагаемого родства их с венграми. Еще в 1799 г. венгерский писатель Дьярмати, доказывая, что венгерский язык принадлежит к финской группе, заметил, что слова вогульского языка наиболее близки к словам языка венгерского. Историк Шлёцер, изучая русские летописи, сделал попытку показать, что венгры, или угры, суть именно потомки вогуличей (или югров, как их называли в старину русские), которые, выйдя из нынешней восточной России, перешли через всю Россию на пути к местам настоящего их жительства. Важную эпоху в изучении этого вопроса составило путешествие на Урал венгерского ученого Антона Регули (1843-1844), внимательно изучившего быт и язык В. и записавшего много песен, сказок и преданий. Но болезнь не позволила Регули обработать собранный им материал, и только через шесть лет после смерти его появилось сочинение "Reguli Antal hagyomanyai. A Vogul föld es nep." ("Haследство Антона Регули. Вогульская земля и народ", Пешт, 1864), изданное Павлом Гунфальви, другом Регули, которому удалось за год до смерти уговорить знаменитого исследователя В. читать с ним вогульские тексты. Теперь можно считать вполне доказанным, что основание строя и формы в языках венгерском и вогульском в существе одинаковы, и в обоих языках много сходных коренных слов. Отсюда явствует, что, несмотря на всю разницу в степени культуры, венгры и В. — народы близкородственные. Число В., живущих ныне в Российской империи, определяется обыкновенно в 6500; но так как значительная часть их — охотники, т. е. народ не оседлый, учет которого вообще труден, то это число можно признать лишь приблизительным. Иные считают их до 4500, другие — до 18000 и даже до 30000 чел., но последние цифры маловероятны. Кроме подвижности многих В., большое препятствие к правильному их исчислению представляет и то, что оседлые В. сильно обрусели, сами считают себя русскими, и притом племенной их тип выражен очень неустойчивыми чертами, так что отличить обрусевшего В. от русского крестьянина сплошь и рядом невозможно. В общем, В. среднего или невысокого роста, крепкого сложения, имеют крупное лицо, несколько выдающиеся щеки, широкий, но не плоский нос, маленькие, суженные темные глаза, черные или темно-русые волосы. Оседлые В. устроились совершенно на русский лад: живут в русских избах с крестьянскою обстановкою и носят русскую одежду. Обыкновенно их деревушки состоят из небольшого числа домов (2-3) и разбросаны далеко одна от другой, чтобы имелось достаточно места для охоты и рыбной ловли.

Бродячие В. (называемые русскими в Тобольской губернии остяками ляпинского наречия, хотя они — настоящие В.) отличаются на охоте замечательною неутомимостью. Зимою они живут поселками в бревенчатых избах, с крышами из бересты. Взрослые мужчины большую часть времени проводят в лесу, добывая зверя. Летом вогулы живут под открытым небом и переходят с места на место, питаясь рыбою и дичью. При этих передвижениях они уходят от деревень очень далеко, иногда за сотни верст. На местах временных остановок ими устраиваются берестяные юрты или шалаши. Главное домашнее животное В. — охотничья собака; без нее, также как и без ружья и топора, В. не выходит из дома. В., живущие в более северных местах, держат также оленей, но сравнительно в небольшом количестве.

В. сами зовут себя манси или манчи: зыряне же называют их иогра, сходно с древним русским именем их югры. В Сибири оседлые В., живущие по р. Конде, левому притоку р. Иртыша (пелымские В.), находятся в оживленных сношениях с русскими торговцами. Во время Ирбитской ярмарки, в феврале месяце, на Конду съезжаются русские купцы и крестьяне для менового торга с В. Предметами обмена являются со стороны русских мука, холст, сукно, водка, принадлежности охоты и пр., а со стороны В. — пушнина, рыба, орехи и т. д. На Конде, в едва проходимых лесах, находился, как говорят, главный идол В.; другой важный идол был около верховьев р. Сосвы. В истории России В. появляются в год смерти первого епископа пермского св. Стефана, когда летописи впервые упоминают о них. С этого времени они не перестают напоминать о себе. В 1455 г., при одном из своих набегов на зырян, они проникают под начальством князька Ассьяна даже до Вычегды. Четвертый и пятый епископы пермские, Питирим и Герасим, убиты В., первый — при одном из их набегов, а второй — во время проповеди. В 1483 г. московское правительство, озабоченное беспокойством, производимым этими инородцами на северо-восточной границе, двигает против них военную силу. Воеводы князь Курбский-Черный и Салтыков-Травин нанесли им тяжкое поражение при р. Пелыме, заставили их принять русское подданство и обложили данью. В 1499 г. пришлось предпринять новый поход, так как В. взбунтовались. Русские отряды прошли всю вогульскую землю и восстановили спокойствие. Набеги, однако, не прекратились: в 1581 г. В. напали на строгановские города, а в следующем году подступали под Чердынь. Оказалось необходимым доставить постоянную стражу в пределах самой земли В. В 1692 году кн. Горчаковым был основан Пелым; тогда же был казнен вогульский князек Албегаран. Последний вогульский бунт относится к XVII столетию. Проповедь христианства между пелымскими В. предпринял в 1714 г. тобольский митрополит Филофей Лещинский и вел ее с таким успехом, что в 1722 г. все В. этого края были окрещены. С тех пор они начали принимать русские обычаи и жить на русский образец. При брачных союзах с русскими В. быстро утрачивают племенной тип и совершенно сливаются с русскими. Происшедшее от таких союзов потомство — люди трудолюбивые, смышленые, иногда очень красивые. Многие из них зажиточны. Обширную литературу предмета см. у Чупина: "Геогр.-стат. словарь Пермской губ." (Пермь, 1873).

В. А.


Морфологический разбор «вогулы»

часть речи: имя существительное; одушевлённость: одушевлённое; род: мужской; число: множественное; падеж: именительный; отвечает на вопрос: (есть) Кто? ...

Синонимы слова «вогулы»


Фонетический разбор «вогулы»

транскрипция: [вагу́лы]
количество слогов: 3
переносы: (во - гу - лы) ...

Близкие по смыслу слова к слову «вогулы»


Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые
    Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические
    В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые
    Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований
    Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
    Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики
    Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
    Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные
    Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник
    Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
    Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов
    Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.
    Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+
    Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.