Вифезда
Виф’езда (дом милосердия) (Иоан.5:2) — купальня, то есть небольшой бассейн, который находился, как полагают, у северной стены Иерусалима.
Вифезда
Виф’езда (дом милосердия) (Иоан.5:2) — купальня, то есть небольшой бассейн, который находился, как полагают, у северной стены Иерусалима.
Вифезда
(в переводе с еврейского означает «дом милосердия»)
купальня (бассейн) с пятью крытыми входами, располагавшаяся в Иерусалиме у Овечьих ворот (Евангелие от Иоанна, 5, 2). В нее каждый год сходил ангел, что сопровождалось бурлением воды. Первый из больных, который успевал войти в бассейн после возмущения воды, исцелялся от любого недуга. С Овечьей купелью связано евангельское повествование об исцелении Господом парализованного (расслабленного), который 38 лет ждал, когда кто-нибудь сжалится над ним и опустит его в купель «по возмущении воды» (Евангелие от Иоанна, 5, 2—15).
Вифезда
(дом милосердия; Ин 5:2) — купальня, или бассейн, находившийся у так называемых овчих ворот с пятью крытыми ходами для больных. В нее по временам сходил Ангел и возмущал воду, и первый больной, входивший в воду по возмущении оной, выздоравливал, какою бы ни был одержим болезнью. С сею-то овчею купелью соединено евангельское повествование (Ин 5:2-15) о чудесном исцелении Господом человека расслабленного, болевшего 38 лет. В настоящее время на месте чудесной купальни находится один высохший глубокий ров, внутри городских стен вблизи ворот св. Стефана, называемый туземцами Биркет-Израиль, поросший на дне травою и кустарником.
Вифезда
— упоминаемый в Евангелии от Иоанна пруд в Иерусалиме, имевший целебное значение (Иоан. V, 2), на что указывает и самое название его, означающее по-еврейски "дом милосердия". Собственно название "дома" придавалось тем крытым ходам или галереям, которые воздвигнуты были около пруда для удобства многочисленных больных, собиравшихся тут в ожидании "возмущения воды", периодически происходившего в пруде и обозначавшего момент высшей их целебности. В евангельской истории этот пруд связывается с рассказом об исцелении Христом одного расслабленного, который страдал целых 38 лет и, уже совершенно отчаявшись в возможности исцеления, неожиданно получил его от неизвестного ему Галилейского Учителя (Иоан. V, 5-9). Вопрос о местоположении Вифезды доселе не нашел окончательного разрешения. По свидетельству евангелиста, пруд находился у Овечьих ворот, которые отождествляются иногда с теперешними воротами св. Стефана в мусульманской части Нового Иерусалима. Там действительно находится высохший водоем, который, по-видимому, содержался некогда в исправности, так как берега его выложены весьма прочными стенами древнееврейской кладки. Он имеет правильную четырехугольную продолговатую форму, до 50 саж. в длину и 17 саж. в ширину. У местных жителей-арабов он называется "Биркет Израиль", т. е. прудом израильским. У западной стены заметны развалины двух арок, которые могут соответствовать упоминаемым евангелистом "крытым ходам". Есть, впрочем, мнение отождествляющее Вифезду с другим прудом, находящимся близ церкви св. Анны. Этот пруд еще во времена Крестовых походов назывался "Овчей купальней"; там находили следы пяти арок. Некоторые, наконец, видят Вифезду в так называемом "пруде Девы", находящемся в Кедронской долине, особенно вследствие того, что там и доселе от неизвестных причин происходит своеобразное "возмущение" или движение вод, периодически повторяющееся раза три-четыре в неделю. Но местоположение его совсем не соответствует евангельскому рассказу по своей отдаленности от храма, и потому большинство ученых склоняется в пользу первого из вышеприведенных мнений.
А. Л.
Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.
Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:
Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.
Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!
Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.