Значение слова «библиотековедение»

Что означает слово «библиотековедение»

Словарь Ушакова

Библиотековедение

библиотековедение, библиотековедения, мн. нет, ср. (спец.). Учение о формах и методах библиотечного дела.

Словарь Ефремовой

Библиотековедение

  1. ср.
    1. Научная дисциплина, изучающая формы и методы организации и ведения библиотечного дела.
    2. Учебный предмет, содержащий теоретические основы данной научной дисциплины.
    3. разг. Учебник, излагающий содержание данного учебного предмета.

Энциклопедический словарь

Библиотековедение

научная дисциплина, изучающая цели, принципы, содержание, систему и формы общественного пользования произведениями печати. Разделы библиотековедения: общее библиотековедение, история библиотечного дела, библиотечные фонды, библиотечные каталоги, организация работы и устройство библиотеки, работа с читателями. См. Библиотека.

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Библиотековедение

— Так называется в настоящее время совокупность правил, частью теоретических, частью добытых опытом, касающихся устройства и управления библиотек. Сообразно с этим Б. разделяется на два главных отдела: правила об устройстве и правила об управлении. Чтобы по возможности лучше обеспечить сохранность книг, отыскать нужную книгу среди сотни тысяч других с наименьшей затратой труда и времени и вообще, чтобы достигнуть правильного ведения дела при небольших сравнительно средствах, библиотекарь должен прежде всего обратить внимание на помещение, далее на расстановку, порядок, нумерацию и составление каталогов. При выборе помещения для библиотеки или при постройке специального для нее здания библиотекарь прежде всего должен заботиться о том, чтобы оно было по возможности гарантировано против пожара и при этом настолько поместительно, чтобы не приходилось расставлять книги в два ряда; далее, оно должно быть сухо, вмещать достаточно воздуха и иметь хорошее и равномерное освещение. Книги должны быть по возможности защищены от пыли и солнца. Для занятий должны быть устроены удобные приспособления; лучше всего отвести для них особую читальную залу, благодаря которой самое книгохранилище может оставаться закрытым для публики. Всего удобнее для помещения библиотеки здания с куполообразными или стеклянными крышами, а за неимением таковых — ряд больших, примыкающих друг к другу зал, расположенных по возможности в одном этаже. Книги расставляются в шкапах или на открытых полках, высота которых кверху должна уменьшаться для того, чтобы можно было распределять книги по форматам — внизу фолианты, выше — в 4-ю и 8-ю долю листа. Для книг в 12-ю долю в особых полках нет надобности. В последнее время все более входит в употребление существующая уже в Британском музее и в Имп. публ. библ. система подвижных полок. Если залы высоки, то они должны быть снабжены галереями для того, чтобы не приходилось прибегать к опасным высоким лестницам; при этом желательно, чтобы попасть на галерею можно было из той же самой залы. Если полок по стенам залы недостаточно и необходимо еще устраивать шкапы посредине залы, то следует позаботиться о том, чтобы свет падал на них сбоку, чтобы они находились в достаточном расстоянии друг от друга и чтобы их легко было обходить. Как при составлении каталога, так и при расстановке книг удобнее всего придерживаться системы распределения их по наукам. Существует очень много систем, долженствующих облегчить научное пользование книгами в обширных книгохранилищах. Петцольдт в своей "Bibliotheca bibliographica" насчитывает не менее 115 различных систем, из которых многие были применены на практике. Трудно решить, которая из них более пригодна, так как всякий библиотекарь склонен отдавать предпочтение той системе, которую он сам придумал и к которой он более привык. При выборе системы надо, главным образом, иметь в виду назначение библиотеки; для библиотеки какой-нибудь корпорации, задачи которой более ограничены, конечно, требуется совершенно другая система, чем для большой библиотеки, имеющей более общее назначение. В сущности, всякая хорошо продуманная система бывает совершенно пригодна, если только она строго проводится.

Если книга по своему содержанию не может быть отнесена бесспорно к известному отделу, то в каталоге должны быть сделаны соответствующие указания. Насчет самого распределения по отделам существует также множество различных взглядов. Несомненно то, что при разумном ведении дела большее число отделов значительно облегчает пользование библиотекой.

Для хорошего управления и удобного пользования библиотекой громадное значение имеет хороший каталог (печатный или, за неимением средств, писаный). Внешняя форма его может быть различна: он может состоять из отдельных листков или же иметь вид переплетенной книги. Каждая из этих форм имеет свои преимущества. Каждая благоустроенная библиотека имеет три главных каталога: 1) алфавитный, в котором книги размещены по именам авторов или по начальным словам; 2) систематический, в котором книги распределяются по большему или меньшему количеству научных отделов; 3) каталог поступлений, в котором указываются — вновь приобретаемые сочинения. Рукописи, понятно, должны быть занесены в особый каталог. Кроме того, желательны еще специальные описи инкунабул, изданий на пергаменте, редких изданий, книг с гравюрами и т. п. Средством для легкого нахождения книги по справке с каталогами служит нумерация сочинений, указывающая их место в библиотеке и отмеченная в каталоге. Эта нумерация может производиться различным образом: или непрерывным рядом номеров, или же, как в больших библиотеках, где пришлось бы употреблять слишком большие цифры, с помощью отдельных знаков для разных шкафов, так что в каждом таком отделении нумерация начинается опять с единицы. Довольно безразлично, какого рода знак избрать для этой цели; всего целесообразнее употреблять литеры в отличие от цифрового способа нумерации. Сочинения вновь поступающие вставляются в прежние ряды посредством особых прибавочных знаков; наиболее употребительны для этой цели буквы, но употребляются и числа, которые ставятся под соответствующим номером в виде знаменателя. Порядок расстановки книг, практикуемый в Имп. публ. библ., существенно отличается от общепринятого. При расстановке книг в Императорской публичной библиотеке руководствуются только форматом их, совершенно независимо от содержания; между тем как везде книги расстанавливаются в систематическом порядке. — Порядок этот имеет главным образом то преимущество, что благодаря ему является возможность избежать потери столь дорогого в каждой библиотеке места.

Правила об управлении библиотекой касаются прежде всего тех принципов, которыми должен руководствоваться библиотекарь при приобретении новых книг, для того чтобы данное учреждение не отставало от науки. Кроме находящихся в его распоряжении денежных и других средств, он должен при этом принимать во внимание цель и назначение библиотеки. Специальные библиотеки (для купеческого или ремесленного классов, для военных и т. д.), равно как и школьные и народные библиотеки должны руководствоваться совершенно иными началами, чем те библиотеки, которые предназначены для служения науке вообще, каковы университетские и государственные библиотеки. Последние прежде всего должны заботиться о приобретении таких ученых сочинений и драгоценных научных изданий, которых частные лица не станут приобретать либо по их дороговизне, либо же потому, что они могут им служить только изредка. Из этого следует, что из различных руководств и учебников по отдельным отраслям знания, которые каждый специалист должен иметь сам, нужно приобретать лишь наиболее выдающиеся, знакомящие с общим состоянием данной отрасли в данное время.

Что же касается тех оснований, на которых публика допускается к пользованию библиотекой, то относительно этого пункта господствуют еще различные мнения, отчасти обусловливаемые местными условиями. Главным принципом, конечно, должно служить то, что пользование книгами должно быть разрешено в возможно более широких размерах, но так, чтобы оно не шло в ущерб их сохранности. Поэтому все, что имеется в библиотеке, должно быть предоставлено для научного пользования, хотя, конечно, с некоторыми необходимыми ограничениями как при пользовании книгами в самой библиотеке, так и при выдаче их на дом. В тех библиотеках, где допускается подобная выдача книг на дом — определенному ли классу общества или же всякому, представляющему какую-нибудь гарантию, — должны быть выработаны самые точные правила на этот счет, и эти правила должны строго соблюдаться. Каждая выдаваемая книга непременно должна быть снабжена штемпелем; на каждую книгу должна выдаваться расписка, которая при возвращении книги отдается надорванной. Кроме того, для всех выданных книг должен вестись контрольный журнал (всего лучше, с алфавитным обозначением заглавий), а для пользования должны быть установлены определенные сроки. Даже в наиболее доступных библиотеках известные роды книг не выдаются на дом и предоставляются пользованию публики только в самой библиотеке; таковы, напр., общие энциклопедии, библиографические сочинения, словари, эстампы и дорогие издания. Кроме того, правительством принимаются меры к предупреждению зла, могущего произойти от чтения, лишенного надлежащего руководства. Меры эти заключаются в ограничении доступа для занятий в общественных Б. несовершеннолетним (в Британский музей не допускаются лица, не достигшие 21 года, у нас от несовершеннолетних требуется разрешение родителей или учебного начальства), в надлежащем выборе книг для народных Б. и т. п. На выбор книг особое внимание обращает во Франции комиссия, имеющая общий надзор за bi b l. scolaires; y нас высочайшее повеление 5 янв. 1884 г. исчисляет книги, которые хотя и не изъяты из обращения, но не могут быть выдаваемы из публичных Б. и в общественных читальнях. Хотя уже с XVI в. отдельные ученые избирали предметом своих сочинений устройство библиотек, тем не менее библиотековедение под этим названием было создано лишь в начале XIX в. Schrettier'oм в его "Versuch eines vollst ä ndigen Lehrbuchs der Bibliothekwissenschaft" (2 т., Мюнхен 1808—29) и затем разработано подробнее Эбертом, знаменитейшим библиотекарем своего времени, в его "Bildung des Bibliothekars" (2-е изд., Лейпц. 1820). С тех пор большие услуги библиотековедению оказали: Molbech, "Ueber Bibliothekwissensehaft", в нем. пер. Raljen'a, Лейпц., 1833), Constantin (псевдоним Леоп. Авг. Конст. Гессе), "Biblioth é conomie" (2-е изд. Пар., 1841), Zoller, "Die В." (Штутг., 1846), Seizinger, "Theorie und Praxis der B." (Дрезд., 1863), Schleiermacher, "Bibligraph. System der gesammten Wissenschaftskunde" (Брауншв., 1862), и Petzholdt в своем превосходном "Katechismus der Bibliothekenlehre" (3-е изд., Лейпц., 1877) и мн. др. В 1840 г. Науман стал издавать свой "Serapeum" (до 1870), а Петцольдт свой "Anzeiger f ü r die Litteratur der Bibliothek-Wissenschaft". Последний выходит еще и теперь, под названием "Neuer Anzeiger f ü r Bibliographie und В.", и представляет единственное периодическое издание, занимающееся всеми частями библиотековедения. Упомянутые периодические издания содержат также много данных, касающихся библиотекографии, которая занимается историей и описанием отдельных библиотек древнейших и новейших времен.


Морфологический разбор «библиотековедение»

часть речи: имя существительное; одушевлённость: неодушевлённое; род: средний; число: единственное; падеж: именительный, винительный; отвечает на вопрос: (есть) Что?, (вижу/виню) Что? ...

Фонетический разбор «библиотековедение»

транскрипция: [б'ибл'иат'икав'э́д'ин'ийэ]
количество слогов: 9
переносы: (би - блио - те - ко - ве - де - ние) ...

Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые
    Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические
    В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые
    Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований
    Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
    Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики
    Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
    Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные
    Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник
    Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
    Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов
    Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.
    Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+
    Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.