Значение слова «бертоле»

Что означает слово «бертоле»

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Бертоле

(Claude Louis-Berthollet, граф и пэр) — один из знаменитейших франц. химиков-теоретиков начала нынешнего столетия, род. в Таллуаре, в Савойе, 9 нояб. 1748. Получив степень доктора медицины в Турине, переселился в Париж (в 1772 г.), где в 1780 г. был избран в члены Академии наук, и, начиная с этого времени, отдался исключительно изучению любимой науки, химии. В 1794 г. Б. сделался профессором Нормальной, а затем Политехнической школы. Год спустя он был избран членом вновь учрежденного "Института наук и искусств". Вместе с Бонапартом Б. был в Египетской экспедиции, где изучал образование соды в натронных озерах. Будучи другом Лавуазье, он участвовал вместе с ним, Гитоном де Морво и Фуркруа в реформе химической номенклатуры. Анализы аммиака, синильной кислоты и гремучего серебра, изыскания относительно беления полотна хлором, а в особенности знаменитый "Опыт химической статики" ("Essai de statique chimique") ставят Б. в число первоклассных химиков нынешнего столетия. В этом сочинении он делает попытку свести весь разнообразный круг химических явлений к известным основным и неизменным свойствам материи. Сила химического сродства, по Б., обусловливается теми же причинами, что и сила тяжести, но законы действия сродства имеют гораздо более сложный характер вследствие чрезвычайно малых расстояний между частичками материи. Поэтому химические явления должны быть изучаемы шаг за шагом, при помощи наблюдений и опыта, иначе невозможно постигнуть общие законы этих явлений, подобные всеобъемлющим доктринам механики. С точки зрения Б., химическое сродство, как особый вид притяжения, в противоположность учению Бергмана не постоянно, а находится в зависимости от условий опыта и массы действующих веществ; химические реакции идут до конца только в том случае, когда тому благоприятствуют условия, напр. удаление образующегося соединения из сферы действия в виде осадка или в газообразной форме; в случае химических взаимодействий, не ограниченных указанными условиями, всегда наступает известное распределение реагирующих веществ; реакция до конца не идет, а ограничивается известным пределом: система, как говорят, достигает равновесия. Под химической массой Б. подразумевает произведение величины сродства на весовое количество вещества. Если два тела действуют одновременно на третье, к которому оба порознь имеют известное сродство, то они дают с ним соединение, распределяясь в отношении их химических масс, и таким образом получается равновесие, которое может быть нарушено силой сцепления или упругости одной из составных частей или одного из образовавшихся соединений; вследствие влияния этих условий, влекущих за собой выделение вещества из сферы действия в виде осадка или в газообразной форме, наступает новое равновесие системы, уже в иных отношениях. Проводя эти по существу верные и весьма важные принципы, Б. впал в крайность и стал отрицать общность закона постоянства состава, считая образование определенных химических соединений за частные случаи химического взаимодействия, когда неограниченному проявлению силы сродства препятствуют физические деятели. Эти воззрения Бертолле вызвали возражение со стороны французского химика Пру (Proust), определенно высказавшегося в пользу закона постоянства состава (1799 г.). Знаменитый спор между этими двумя учеными длился вплоть до 1808 года, пока не утвердился вполне прочно закон постоянства состава. Несомненно, что на стороне Б. была значительная доля правды: учение его о сродстве с некоторыми поправками, вызванными накоплением опытного материала, остается в силе и почете (Гульдберг и Вааге в Швеции, Оствальд в Германии и др.) и по настоящее время, подобно тому как и противоположное с ним учение Бергмана живет до сих пор и нашло выражение в термохимическом правиле наибольшей работы (см. Бертело). Уважение, которым был окружен Б., и значительные средства, предоставленные Наполеоном I, дозволили ему основать "Аркёльское химическое общество" из ученых друзей, собиравшихся в его доме и химической лаборатории в Аркёле. Б. любил окружать себя учащеюся молодежью, благоговейно пользовавшейся его советами и указаниями. Работы Бертоле отличаются ясностью, а также большим научным и практическим значением. Большинство их помещено в "Annales de Chimie", которые Бертоле редактировал со времени их основания. Важнейшие из этих работ следующие: "Observations sur l'air" (Париж, 1776); " Élé ments de l'art de la teinture" (Париж, 1791); "Description du blanchiment des toiles" (Париж, 1795); "Recherches sur les lois de l'affinit é " (Пар., 1801; также в M ém. Insti t., т. III); "Essais de statique chimique" (2 т., Пар., 1803); совместно с Лавуазье и др.: "M é thode de nomenclature chimique" (Пар., 1787); "Sur l'acide prussique" (M é m. Acad., Пар., 1787); "Description de blanchiment des toiles par l'acide muriatique oxyg éné " (Ann. Chim., 1789, т. II); "Sur la d écomposition du sulfate de baryte et du sous carbonate de chaux et par la potasse" (Mé m. Soc. d'Arceuil.T. III) и др. Знаменитый "Опыт химической статики" представляет наиболее важную работу Б., в которой весьма обстоятельно развиты его взгляды (эта работа, а также некоторые другие переведены на нем. язык). Б. умер в Аркёле 6 нояб. 1822 г.


Морфологический разбор «бертоле»

часть речи: имя существительное; одушевлённость: неодушевлённое; род: мужской; число: единственное; падеж: предложный; отвечает на вопрос: (говорю/думаю) О чём? ...

Фонетический разбор «бертоле»

транскрипция: [б'иртал'э]
количество слогов: 3
переносы: (бер - то - ле) ...

Близкие по смыслу слова к слову «бертоле»

вокелен
морво
костаз
вокелена
балест
абрест
дезорм

Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые
    Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические
    В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые
    Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований
    Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
    Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики
    Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
    Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные
    Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник
    Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
    Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов
    Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.
    Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+
    Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.