Значение слова «береста»

Что означает слово «береста»

Словарь Ефремовой

Береста

ж.
см. берёста.

Энциклопедический словарь

Береста

(береста), наружная часть коры березы. Сухой перегонкой получают деготь. Береста идет на изготовление коробов, корзин и т. д. См. также Берестяные грамоты.

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Береста

— верхний слой березовой коры, состоящий из многих тоненьких листчатых слоев, плотно соединенных между собой. Она служит материалом для приготовления весьма разнообразных предметов домашнего обихода крестьянской семьи, а также для добывания посредством сухой перегонки особого продукта — дегтя. Березовый или берестяный деготь в отличие от получаемого из хвойной древесины и осиновой коры носит особые местные названия: берестяника, берестенника (в Псковской губ.), чистого или доброго (в Суражском у. Черниговской губ.). Снимать — "сдирать или бить бересту" (Костромской губ.) — начинают в конце весны и начале лета, во время полного движения соков, когда она легко отстает от лежащего под ней слоя зазелени. Наступление этого времени узнают, делая пробный надрез на дереве топором: если береста свободно при этом отделяется — "сама зашумит" — то, значит, удобное время для сдирки бересты наступило. "Деркая береза" "легко отсачивает", т. е. с нее легко дерется береста, но если последняя плохо отстает от зазелени, то прибегают к помощи особого орудия — железного долота, насаженного на длинную ручку, называемого (в Орловской губ.) — пешёнкой.

Береста сдирается не только со срубленных, но, гораздо чаще, и с растущих дерев. Это не вредит дальнейшему росту последних, если только при разрезании бересты для сдирки не повреждается зазелень, так как, по исследованиям проф. К. Е. Мерклина, снятая береста через 7—9 лет снова возобновляется. Береста первой сдирки носит название скалы, скалки, скалины (в северо-восточных губерниях), скалбы (Псковск.), скалья и древья (Тверск.), вновь же образовавшаяся известна под именем бармы, белоярки и белоярной или малояровой бересты (Вятск.). Исследования, произведенные в Петровской академии бывшим ее слушателем Э. И. Корсаком, показали, что скала более богата содержанием дегтя, чем барма, — она дает его 52,2 %, при 14,4 % летучих продуктов, тогда как последняя 40,3 % и 17,9 %; но если удалить с бармы находящуюся на ней засохшую зазелень, где 8, 5 % дегтя и 29,6 % летучих продуктов, то барма сделается выше по своим качествам скалы, потому что даст тогда 58,4 % дегтя и только 9,0 % летучих продуктов. Кроме того, на качества скалы и бармы существенным образом влияет характер местности, где растет береза, сообразно с чем и ценят бересту в торговле; так, в Вятской губ. отличают боровую бересту от болотной; первая легче, мясистее, гнется при сгибании, белее цветом и богаче (на 10 %) содержанием дегтя; вторая — красноватого цвета, тяжела, суха и легко ломается при сгибании. В Костромской губ. различаются три сорта бересты: а) раменная, или шахровая — толстолистчатая, веская, белого цвета, с частыми "перепелинами" (чечевичками), богатая содержанием дегтя; она собирается с деревьев, растущих на раменьях, или шахре, т. е. на низменности в смеси с елью и осиной; б) суборовинная — тонкая, бедная дегтем, получаемая с деревьев, произрастающих на возвышенных местах — суборовинах, и в) береста с плешью — растрескавшаяся, собранная со старых деревьев; сдирка ее крайне затруднительна.

Учет и продажа бересты производятся или пудами — для дегтекурения, или же сотнями листов — для изделий, причем размеры листа в различных местностях различны; так, напр., в Московской губ., где береста употребляется для обвертывания бревен нижних венцов стен в деревянных постройках с целью предохранить их от вредного влияния сырости, листы заготовляются обыкновенно длиной 2 аршина при ширине 6—8 вершков. На таких же условиях оплачивается и заготовка бересты. Опыт (Костр. губ.) показывает, что один рабочий в течение дня может собрать с растущих деревьев в низменном месте 5 пудов, на возвышенном же 3 ½ пуда и что из кубической сажени дров получается (Вятск. губ.) 15 пудов бересты.


Морфологический разбор «береста»

часть речи: имя существительное; одушевлённость: неодушевлённое; род: женский; число: единственное; падеж: именительный; отвечает на вопрос: (есть) Что? ...

Синонимы слова «береста»


Фонетический разбор «береста»

транскрипция: [б'э́р'иста]
количество слогов: 3
переносы: (бе - ре - ста) ...

Ассоциации к слову «береста»


Близкие по смыслу слова к слову «береста»

бересто
растопочный
смолиста
нащепил
пакляная
скоробилась

Предложения со словом «береста»

Он рассказал о том, как находить, заготавливать и хранить берёсту, какие инструменты необходимы для работы и как можно сделать настоящий берестяной туесок.
Теперь устанавливаем трафарет, совмещая его вертикальную и горизонтальную линии с такими же на листе берёсты.
Второй урок мастера посвящён прорезной резьбе по берёсте.
Эти линии помогут правильно восстановить трафарет, если он случайно сдвинется с берёсты при работе.

Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые
    Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические
    В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые
    Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований
    Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
    Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики
    Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
    Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные
    Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник
    Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
    Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов
    Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.
    Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+
    Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.