Баркер
(Barker) Джордж (р. 1913), английский поэт, прозаик и драматург. Сборники стихов "Новости со всего света" (1950), "Сны в летнюю ночь" (1966), "Anno Domini" (1983).
Баркер
(Barker) Джордж (р. 1913), английский поэт, прозаик и драматург. Сборники стихов "Новости со всего света" (1950), "Сны в летнюю ночь" (1966), "Anno Domini" (1983).
Баркер
(Barker) — 1) Роберт, английский живописец, род. 1739 в Кельсе (Keils), в ирландском графстве Ист-Мит (East Meath), занимался преимущественно писанием портретов в Дублине и Эдинбурге. Он напал на мысль изобразить часть города в форме круга и таким образом положил начало больших панорам. Б. умер в 1806 г. в Лондоне.
2) Б. Эдмунд-Генри — английский филолог, род. 22 дек. 1788 г. в Голлиме, в Иоркшейре, получил образование в Кембриджском университете под руководством Порсона, жил впоследствии в Дептфорде и Норфольке, предаваясь научным занятиям. В процессах из-за наследства он потерял все имущество и умер 21 марта 1839 г. в страшной нищете в Лондоне. Кроме различных изданий римск. и греч. авторов для школ — Ксенофонта, Демосфена, Цицерона, Тацита, Ю. Цезаря и др. с примечаниями на англ. языке, он известен изданием сочинения Аркадия "De accentibus" (Лейпц., 1820). Б. написал также много статей для периодических изданий, особенно для "Classical Journal" и предпринял новую обработку труда Стефана "Thesaurus linguae graecae" (13 т., 1816—28, большое изд., Лондон). В своих еще раньше появившихся "Classical and biblical recreations" (т. 1, Лонд. 1812) он один из первых в Англии начал писать о предметах древности на английском языке вместо латинского. Своим сочинением "Parriana" (2 т., Лонд., 1828—29) он увековечил память своего друга Парра.
3) Б. Джон (John) — известный садовод, род . 1771 в Бекуме в Дерби, в 1799 г. стал агентом Ост-Индской компании в Алеппо, в 1826 г. британским консулом в Александрии и после смерти Сальта — генеральным консулом в Египте. Оставив этот пост, он удалился в 1834 г. в долину Сведия (древняя Селевкие Пиерия) на Оронте, в 18 км от Антиохии, где поселился и устроил школу для изучения культуры отборнейших видов плодов Азии и Европы. Особенно ревностно он занимался культурой разных видов персиков и абрикосов. Знаменитые ганвик-нектарины (род персиков) появились в Европе благодаря ему. Живя в дружбе с туземным населением и властями, он смог быть полезным многим европейск. путешественникам на Востоке, напр., Буркгарду, Ирби и Манглесу, и Евфратской экспедиции и др. Он умер 5 окт. 1849 г. в Сведии.
4) Б. Мэтью-Генри — английский новеллист, известен под прозвищем "The old Sailor", т. е. старый моряк; родился в 1790 году в Дептфорде. Посвятив себя на 16 году морскому делу, он поступил затем в королевскую морскую службу и уже в 1813 г. командовал военной шкуной "True Briton". По окончании войны Б. отправился в Демарару в Гвиане, где стал издавать "Demarara Gazette". Вернувшись в Лондон, написал в 1823 г. для "Litterary Gazette" — "Greenwich Pensioners". С 1828 по 18 4 1 г. Б. редактировал орган вигов "Nottingham Mercury" и в то же время написал для различных газет и других изданий целый ряд морских рассказов. Сюда относятся: "Land and sea tales", "Tough Yarns", "Hamilton king", "Jem Bunt", "The jolly-boat", "The life o f Nelson", "Nights at sea" и много других в прозе и стихах. Писал под псевдонимом father Ambrose, The Wanderer и особенно The old Sailor. Кроме того, он написал "The Naval Club, or reminiscences of service" (3 тома, Лонд., 1843) и "The victory, or the ward r oommes" (3 тома, Лонд., 1844). Несмотря на хороший прием, которым были встречены его произведения, Б. умер в Лондоне 29 июня 1846 г. в большой нужде.
5) Б. Томас Джонс (Jones Thomas) — английский живописец, род. в 1815 в Бате, сын умершего в 1847 г. живописца Томаса Б., который и был его первым учителем в живописи; в 1835 Б. отправился в Париж, где много лет работал под руководством Гораса Верне. В 1845 г. вернулся в Англию, где выставил в академии несколько портретов. С 1849 до 1860 г. почти ежегодно писал батальные сцены и портреты лошадей; в 1851 г. — встречу Веллингтона и Блюхера при Бель-Альянсе, Наполеона после битвы при Бассано, переход Веллингтона через Пиренеи; в 1853 г. — эпизод из взятия Пампелоны Веллингтоном, воспроизведенный потом в бесчисленных гравюрах, союзных генералов перед Севастополем, эпизод из боя при Балаклаве и скачки на Корсо в Риме. В 1870—71 гг. он был очевидцем франко-германской войны и по своим наблюдениям написал: нападение прусских кирасир на африканских егерей при Вионвиле, Наполеона после битвы при Седане, лошадей без седоков после этого боя между трупами своих хозяев, сестер милосердия на поле сражения. Б. умер 27 марта 1882 г. в Лондоне.
Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.
Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:
Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.
Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!
Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.