Значение слова «баллада»

Что означает слово «баллада»

Этнографический Словарь

Баллада

(франц. ballade, от лат. ballo, танцую), фольклорный жанр у народов Европы, первоначально - хороводная песня с рефреном (у романских народов) или лироэпическая песня с хоровым рефреном (у германских народов)

Словарь Ефремовой

Баллада

  1. ж.
    1. Жанр лирической поэзии с повествовательным сюжетом на легендарную, историческую, сказочную или бытовую тему.
    2. Отдельное произведение такого жанра.
    3. Вокальное или инструментальное произведение повествовательного характера.

Словарь Ожегова

БАЛЛАДА, ы, ж.

1. Лирическое или лиро-эпическое стихотворение особой формы на историческую, обычно легендарную, тему.

2. Сольное музыкальное произведение повествовательного или героико-эпического характера.

| прил. балладный, ая, ое.

Словарь музыкальных терминов

Баллада

(от ит. ballade — танцевать) — в средние века песня народного происхождения, сопровождавшая танец. Позднее — литературное лирико-эпическое произведение драматического характера, часто с эле­ментами фантастики, содержание которого опирается на прошедшие события, предания, легенды. В эпоху романтизма баллада вошла в во­кальную («Лесной царь» Ф. Шуберта) и инструментальную (Ф. Шо­пен, Э. Григ, И. Брамс) музыку.

Словарь Ушакова

Баллада

баллада, баллады, жен. (итал. ballata).

1. Стихотворение с повествовательным сюжетом на легендарную или сказочную тему (лит.).

2. Стихотворение из трех куплетов по восемь строк и четвертого, называющегося посылкой, в четыре строки, причем рифмы, а также последняя строка (припев) во всех четырех куплетах одинаковы (лит.).

3. Род вокального или инструментального музыкального произведения (муз.). Баллад Финна из оперы "Руслан и Людмила".

французская баллада (лит.) - то же, что баллада во 2 знач.

Лексикон джаза

Баллада

Ballad

эпическая песня с драматическим сюжетом; распространена во многих народных культурах. В США английские, в частности шотландские, баллады, подвергшиеся незначительному влиянию негритянского фольклора, получили широкое распространение у негров в виде сольной песни. Они сыграли значительную роль в зарождении и формировании джаза. Баллады в виде сентиментальных песен 32-тактовой куплетной формы, исполняющиеся в умеренном или медленном темпе, распространены в популярной музыке, откуда они часто заимствуются джазовыми музыкантами в качестве тем для импровизаций. Среди наиболее известных интерпретаторов баллад в джазе - пианист Билл Эванс, трубач Майлс Девис, саксофонисты Колман Хоукинс и Джон Колтрейн.

Терминологический словарь-тезаурус по литературоведению

Баллада

(франц. ballade, от лат. ballo — танцую) — лирический жанр, один из главных в поэзии сентиментализма и романтизма; небольшое сюжетное стихотворение, в основе которого лежит какой-то необычный случай.

Рб: роды и жанры литературы

Род: лирические жанры

Напр: романтизм, сентиментализм

Перс: Р. Бернс, Ф. Шиллер, И.В. Гете, В. Жуковский, А. Мицкевич

Пример: "Песнь о вещем Олеге" А. Пушкина

"Людмила" и "Светлана" В. Жуковского

* "В жанровой структуре баллада представляет собой синтез эпических и лирических начал при определяющей роли последнего" (Н.А. Гуляев). *

Средневековый мир в терминах, именах и названиях

Баллада

(от позднелат. ballo — танцую) — наиболее популярный жанр народной поэзии; начал складываться почти одновременно во многих странах Зап. Европы с XIII в., но первые записи были осуществлены только спустя почти два столетия. Все это время б. существовала в устной традиции. Первоначально термин означал плясовую песню. Отличительная черта балладного жанра — краткость и драматичность, даже трагичность сюжета, но главное — реальность, жизненность. Объектом б. являлась психологическая коллизия, связанная с семейной или социальной проблемой. Герой б. — всегда активная, деятельная личность, которая пытается бороться против существующих несправедливых порядков. Ранняя народная б. связана с сюжетами героич. эпоса, многие б. имеют ист. источники. К лучшим образцам народной поэзии относятся англ. баллады, посвященные Робин Гуду.

Лит.: Английская и шотландская народная баллада. М., 1988.

Энциклопедический словарь

Баллада

(франц. ballade, от позднелат. ballo - танцую), во французской литературе 14-15 вв. лирический жанр твердой формы (Ф. Вийон). Лироэпический жанр английской народной поэзии и аналогичный ему жанр поэзии романтизма (Р. Бернс, Г. Бюргер, И. В. Гете, В. А. Жуковский). Романтические баллады - сюжетное стихотворение, построенное на фантастическом, фольклорном, легендарно-историческом, бытовом материале, с мрачным, таинственным колоритом. В 20 в. баллада утрачивает жанровую строгость (отдельные стихотворения Б. Брехта, Н. С. Тихонова). Баллады воплощались в музыке в виде сольных вокальных сочинений в сопровождении фортепиано (Ф. Шуберт, Р. Шуман, Ф. Лист, Х. Вольф); создавались и инструментальные баллады (главным образом фортепианные: Ф. Шопен, Ф. Лист, Э. Григ) .

  1. В музыке - встречающийся у многих народов песенный жанр, ведущий происхождение от старинных хороводных песен-танцев. Типичные черты баллады - сочетание эпической повествовательности и лиризма, медленный или умеренный темп. В народной музыке американских негров сложился самобытный тип баллады, имеющий некоторую общность с блюзом и сохранивший связь с африканскими традициями. В джазе получил распространение лирический балладный стиль инструментальной игры и пения.

Уральская Историческая Энциклопедия

Баллада

   нар. повествовательная песня драматического характера, широко бытующая среди рус. нас. У. Как жанр возникла на почве былинного эпоса. Время наиболее активного сюжетосложения Б. - XVI-XVIII вв. По сравнению с былинами Б. отражает иной тип ист. сознания народа. В ней действует не вымышленный эпический герой, воплощающий представления народа об идеале ("масса-герой"), а лицо вполне реальное - либо ист. (Иван Грозный, кн.Волконский и др.), либо собирательное, связанное с трагическими и драматическими обстоятельствами воинского, гор. и дер. быта. На У. бытовали и бытуют Б., как занесенные сюда из ц. регионов России, так и возникшие здесь; последние характерны более всего для казачьей и горнозаводской среды.

   Впервые ур. Б. были опубликованы в "Сборнике Кирши Данилова". Содержащаяся в сб. Б. "Князь Роман жену терял" является классической для этого жанра. Характерные для среды ур. казачества сюжеты Б.: 1) Казак, ушедший "в набег" на лев. сторону Яика, вернувшись, видит на месте родного дома пепелище, убитых родителей, детей, узнает также, что жену взяли "в полон"; 2) Жена хивинца, русская полонянка, узнает, что рабыня, пригнанная из-за У., ее родная мать; 3) Казаку, вернувшемуся в родную станицу после долгой "царской службы", рассказывают об измене жены, и он убивает ее и т.п. В горнозаводской среде Б. повествуют о мытарствах "работных людей", крест. разных губ. России, приписанных к ур. з-дам, на много недель, месяцев оторванных от родного дома, от близких людей, что порождало немало житейских драм ("Мы в посылке долго жили" и пр.).

   Лит.: Железнов И.И. Уральцы. В 3 т. СПб., 1898; Мякушин Н.Г. Сборник уральских казачьих песен. СПб., 1890; Мякушин А.И.Песни оренбургских казаков. В 4 т. СПб., 1904-1910; Шишонко В.Н. Труды по истории Пермского края. Записи фольклора. Рукописное отд. Гос. публ. библ. СПб. Ф. 864. Ед. хр. 3.

   Лазарев А.И.

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Баллада

(от франц. ballade, итал. ballata, от ballare — плясать) — означала у южно-романских народов, приблизительно с XII столетия, небольшое лирическое стихотворение, состоявшее из трех или четырех строф, чаще же восьми, десяти или двенадцати строф, перемежающихся с припевом (рефреном), и обыкновенно имевшее содержанием любовную жалобу. Первоначально оно пелось для сопровождения танцев. В Италии, между многими другими, баллады сочиняли также Петрарка и Данте. Во Франции, родиной Б. считается Прованс. Этой формой небольшого эпического стихотворения любили пользоваться провансальские трубадуры. При Карле V Б. вошли в употребление и в северной Франции. При Карле VI сочинением Б. прославились Ален Шартье и герцог Карл Орлеанский. В XVII в. Б. писал знаменитый баснописец Лафонтен. Под его пером Б. отличалась простотой и остроумием; но писательница того же века Дезульер лишила Б. этих свойств. В глазах Буало, а затем Мольера, Б. была чем-то устарелым и скучным. Но независимо от такого строго выдержанного, со стороны формы, вида стихотворений, балладой весьма рано привыкли называть во Франции стихотворные пьесы, отличающиеся свободой формы и особенно ярким национальным характером содержания. Такова сохранившаяся до сих пор, как народная песня, Б., рассказывающая об отчаянии дочери французского короля, принужденной выйти замуж за английского принца (дочь Карла VI была замужем за Генрихом V английским). В новейшее время образцы свободной баллады мы встречаем у главы французских романтиков В. Гюго ("La ballade de la nonne" и "Les deux archers") и у Жерара де Нерваля ("La fiancèe fidè le" и "Saint Nicolas").

В Англии Б. изветна издавна. Есть основание предполагать, что Б. принесена норманнскими завоевателями, а здесь получила только колорит мрачной таинственности. Сама природа Англии, в особенности в Шотландии, внушала бардам этих стран настроение, сказывавшееся в изображении кровавых битв и ужасных бурь. Барды в своих балладах воспевали битвы и пиры Одина и его товарищей; позднее поэты этого рода воспевали подвиги Дугласа, Перси и др. героев Шотландии. Известны затем баллады о Робине Гуде, о прекрасной Розамунде, столь популярные в Англии и Шотландии, равно как и Б. о короле Эдуарде IV. Из Б. не исторических замечательна Б. о детях в лесу, отданных дядей-опекуном двум разбойникам для того, чтобы они их убили. Литературную обработку Б. дал Роберт Бернс. Он мастерски воспроизводил старые шотландские предания. Образцовым произведением Бернса в этом роде признается "Песня о нищих" (переведена на русский язык). Вальтер Скотт, Соути, Кемпбель и некоторые другие первоклассные английские писатели также пользовались поэтической формой Б. Напомним, что перу Вальтер Скотта принадлежит Б. "Замок Смальгильм", в переводе Жуковского увлекавшая наших любителей романтизма. В общем, слово баллада получило в Англии своеобразное значение, и стало применяться преимущественно к особому роду лирико-эпических стихотворений, которые были собраны Перчи в "Reliques of ancient English poetry" (1765 г.) и имели большое влияние на развитие не только английской, но и немецкой литературы. Поэтому слово Б. в Германии употребляется в том же смысле, т. е. как обозначение стихотворений, написанных в характере старинных английских и шотландских народных песен. Содержание немец. Б. имеет также мрачный, фантастический характер, и идет эпизодично, так что восполнение в Б. частей, не достающих или связывающих сюжет ее, предоставляется фантазии самих слушателей. В Германии Б. была особенно в моде в конце прошлого и первой четверти текущего столетия, в период процветания романтизма, когда появились баллады Бюргера, Гете, Уланда и Гейне. — Как композитор музыкальных "баллад" в Германии пользуется большой известностью Леве. Упомянем также о знаменитой балладе "Лесной царь" Шуберта.

Баллада явилась в русской литературе в начале нынешнего столетия, когда отжившие свой век традиции старого псевдоклассицизма стали быстро падать под влиянием немецкой романтической поэзии. Первая русская Б., и притом — оригинальная и по содержанию, и по форме — "Громвал" Гавр. Петр. Каменева (1772—1803 гг.); но главнейшим представителем этого рода поэзии у нас был В. А. Жуковский (1783—1852 гг.), которому современники дали прозвище "балладника" (Батюшков), и который сам в шутку называл себя "родителем на Руси немецкого романтизма и поэтическим дядькой чертей и ведьм немецких и английских". Первая его Б. "Людмила" (1808 г.) переделана из Бюргера (Lenore). Она произвела сильное впечатление на современников. "Было время, — говорит Белинский, — когда эта Б. доставляла нам какое-то сладостно-страшное удовольствие, и чем более ужасала нас, тем с большей страстью мы ее читали. Она коротка казалась нам во время оно, несмотря на свои 252 стиха". Жуковский перевел лучшие Б. Шиллера, Гете, Уланда, Зейдлица, Соути, Мура, В. Скотта. Оригинальная его Б. "Светлана" (181 3 г.) была признана лучшим его произведением, так что критики и словесники того времени называли его "певцом Светланы". Пушкину принадлежат Б.: "Песнь о вещем Олеге", "Бесы" и "Утопленник"; Лермонтову — "Воздушный корабль" (из Зейдлица); Полонскому — "Солнце и месяц", "Лес" и др. Целые отделы Б. находим в стихотворениях гр. А. К. Толстого (преимущественно — на древнерусские темы) и А. А. Фета.


Морфологический разбор «баллада»

часть речи: имя существительное; одушевлённость: неодушевлённое; род: женский; число: единственное; падеж: именительный; отвечает на вопрос: (есть) Что? ...

Синонимы слова «баллада»


Фонетический разбор «баллада»

транскрипция: [бал:а́да]
количество слогов: 3
переносы: (бал - ла - да) ...

Ассоциации к слову «баллада»


Цитаты со словом «баллада»


Близкие по смыслу слова к слову «баллада»


Предложения со словом «баллада»

Нет, не будут здесь слушать ни оды, ни баллады о любви, снова и снова будет обрывать Алёшу бас, сделает из него козла отпущения.
Может быть, это свойство цивилизации экономистов: потребность разбавить сухую цифирь статистики балладами и притчами…
Большинство историй, стихотворений и баллад заполнены чужими вещами, странными предметами повседневного обихода, о которых часто забываешь, но которые, встретив, неизбежно узнаешь.

Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые
    Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические
    В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые
    Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований
    Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
    Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики
    Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
    Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные
    Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник
    Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
    Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов
    Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.
    Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+
    Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.