Ассимиляция
, то же, что анаболизм.
Ассимиляция
, то же, что анаболизм.
АССИМИЛЯЦИЯ
бирж.: приобретение инвесторами новых ценных бумаг после цикла их полной распродажи в ходе андеррайтинга.
Ассимиляция
здесь: приобретение инвесторами новых ценных бумаг после цикла их полной распродажи в ходе андеррайтинга.
Ассимиляция
или уподобление - усвоение веществ растением или животным. См. статьи Физиология животных и Физиология растений. Некоторыми фитофизиологами А. углерода растениями просто называется "ассимиляцией".
Ассимиляция
Ассимиляция
(лат. assimilatio - уподобление). Уподобление одного звука другому в артикуляционном и акустическом отношениях (ср.: диссимиляция). Ассимиляция возникает у гласных с гласными, у согласных с согласными.
Ассимиляция
ассимиляция, ассимиляции, жен. (лат. assimilatio) (книж.). Действие по гл. ассимилировать и ассимилироваться. Ассимиляция звуков (уподобление одного звука другому в слове; линг.). Ассимиляция народностей.
Ассимиляция
(от лат. assimilatio)
уподобление, слияние, усвоение; слияние одного народа с другим с утратой одним из них своего языка, культуры, национального самосознания. Различают естественную ассимиляцию, возникающую при контакте этнически разнородных групп населения, смешанных браках и т. п., и насильственную ассимиляцию, характерную для стран, где национальности неравноправны.
Ассимиляция
тип этнических процессов, представляющий собой взаимодействие двух этносов, в результате которого один из них поглощается другим и утрачивает этническую идентичность. Протекает как естественным путем, так и насильственным, в ходе завоевания отдельных стран и территорий. Нередко ассимиляции подвергаются не завоеванные этносы, а завоеватели, рассеиваясь по значительной территории мелкими группами и сливаясь с местным населением.
Ассимиляция
(от лат. assimilis — подобный или assimilatio — уподобление, сходство, отождествление)
1) уподобление, уравнивание, слияние, усвоение;
2) (в биологии) почти то же, что анаболизм — образование в организме сложных веществ из более простых; ассимиляция в единстве с диссимиляцией (распадом веществ в организме) составляют метаболизм — обмен веществ;
3) (в психологии) отождествление содержания сознания с подобным, ранее усвоенным его содержанием, совершающееся благодаря тому, что действуют сохранившиеся в памяти следы.
АССИМИЛЯЦИЯ, и, ж. (книжн.).
1. см. ассимилировать, ся.
2. В языкознании: уподобление, возникновение сходства с другим, соседним звуком, напр. произнесение вместо звонкого б в слове бабка глухого звука п [бапка] в результате уподобления по глухости следующему к.
| прил. ассимилятивный, ая, ое.
Ассимиляция
(от лат. аssimilatio)
усвоение, слияние, уподобление. А. - понятие концепции интеллекта Ж. Пиаже, выражающее собой усвоение материала за счёт его включения в уже существующие схемы поведения. Осуществляется по аналогии с биологической ассимиляцией. В процессе адаптации А. тесно связана с аккомодацией. На ранних стадиях развития ребёнка встреча нового предмета с существующей схемой ведёт к искажению свойств предмета и к изменению самой схемы, при этом мысль приобретает необратимый характер. При установлении равновесия между А. и аккомодацией возникает обратимость мысли и смена эгоцентрической позиции на относительную.
(Бим-Бад Б.М. Педагогический энциклопедический словарь. — М., 2002. С. 20)
Ассимиляция
(от лат. assimilatio),..
Ассимиляция
1. (лат. assimilatio уподобление, отождествление)
1) Слияние одного народа с другим путем усвоения его языка, обычаев и т. п.;
2) уподобление одного звука другому: свадьба из сватьба (от сватать).
2. Социол.: Смена одного лингвокультурного кода другим
Выделяют несколько разновидностей ассимиляции:
1) языковая А. – усвоение иноэтнического языка и признание его родным;
2) этническая А. – восприятие этносом иной культуры, смена этнического и культурного кода и слияние с другим этносом;
3) культурная А. – то же, что аккультурация.
По способу протекания процессов выделяют:
1) естественную А., происходящую в результате аккультурации, адаптации к условиям иноязычного и инокультурного окружения, межэтнических браков;
2) насильственную А., происходящую в результате насильственного ограничения или запрета на употребление родного языка того или иного этноса.
Ассимиляция
(лат. «уподобление»). По отношению к звукам речи – уподобление одних звуков другим, соседним или близким к ним в речи, состоящее в изменении артикуляции одних звуков применительно к другим. А. вызывается тем, что представление следующего звука получается прежде, чем произнесен предыдущий звук или, наоборот, представление 1-го звука не прекращается к началу произнесения 2-го; в обоих случаях сокращается мускульная работа, потребная для произнесения разнородных звуков. А. бывает регрессивная если изменению подвергается 1-й из двух соседних или близко следующих один за другим звуков, и прогрессивная, если изменению подвергается 2-й из них, а также полная, если изменившийся звук стал тождествен с тем, под влиянием которого произошла А., и неполная, если он только приближается к последнему. Полная регрессивная А. является, напр., в таких случаях, как 1. областное русское изменение бм, дн в мм, нн: омман, бенный; 2. ассимилятивное аканье в некоторых средневеликорусских говорах с изменением безударного е в а (я) перед слогом с ударяемым а при отсутствии такого изменения перед слогом с другими гласными: вялят, но велеть. Из случаев неполной (частью полной) регрессивной А. отметим: 1. изменение звонких в глухие перед глухими и наоборот: ножка произн. ношка), просьба (произн. прозьба); 2. изменение твердых согласных в мягкие и наоборот: снять (с мягко, но раньше было твердым), любезный (з твердо; раньше было мягким); 3. смягчение согласных перед мягкими гласными э, и: день, иди (раньше согласные в этом положении не были мягки); 4. изменение и в ы после твердых согласных: в избу (произн. в ызбу) и др. Прогрессивная А. реже. Сюда относится, напр., великорусское диалектическое изменение к твердого в к мягкое после й и мягких согласных: хозяйкя, гуськём и др., ср. нем. mich, где ch мягче, чем в doch.
Ассимиляция
По области действия, в которой происходит А., выделяют языковую, культурную и этническую А.:
языковая А. - усвоение иноэтнического языка и признание его родным;
этническая А. - восприятие этносом иной культуры, смена этнической и культурной идентичности и слияние с другим этносом; может рассматриваться как вид национальной политики, направленной на стирание этнических и культурных различий и формирование моноэтнической общности. Напр., А. этнических меньшинств, в том числе иммигрантов (то же что и натурализация): итальянцев, русских и представителей других этнических групп, переселившихся в США; А. коренных малочисленных народов крупным народом (русскими карел, французами - бретонцев и др.);
культурная А.- то же, что аккультурация.
По способу протекания данных процессов А. может быть естественной и насильной:
естественная А. - происходит путем аккультурации, адаптации к условиям иноязычного и инокультурного окружения, межэтнических браков (то же, что и натурализация);
насильственная А. - происходит путем насильственного ограничения или запрета на употребление этнического языка. Осуществляется местными властями в сфере школьного образования и других сферах общественной жизни; направлена на ускорение процесса ассимиляции.
Термин «ассимиляция» чаще употребляется в значении «насильственная» и несет негативную оценку («ассимиляторская языковая политика»). Для нейтральной или положительной оценки явления отдается предпочтение терминам «натурализация», «интеграция».
<=> сегрегация
См. также: Аккультурация, Натурализация, Языковая политика
Ассимиляция
процесс, в результате к-рого члены одной этнич. группы утрачивают свою первоначально существовавшую культуру и усваивают культуру другой этнич. группы, с к-рой они находятся в непосредств. контакте. Этот процесс может происходить спонтанно, и в данном случае А. может рассматриваться как один из типов процесса аккультурации (см. Аккультурация) и как рез-т этого процесса. Вместе с тем часто термин "А." используется в другом значении и обозначает особую политику доминирующей нац. группы в отношении этнич. меньшинств, направленную на искусств. подавление их традиц. культуры и создание таких социальных условий, при к-рых участие меньшинств в институциональных структурах доминирующей группы опосредствуется их принятием культурных паттернов данной группы.
Понятие А. стало использоваться в к. 19 в., гл. обр. в амер. социальной науке (первоначально синонимично слову "американизация"). Одно из первых определений термина А. дано Р. Парком и Э. Берджесом: "А. есть процесс взаимопроникновения и смешения, в ходе к-рого индивиды или группы приобретают истор. память, чувства и установки других индивидов и, разделяя их опыт и историю, инкорпорируются вместе с ними в общую культурную жизнь". До сер. 20 в. термин А. использовался в контексте изучения инкорпорации индейских племен США в доминирующую культуру белого населения. Для объяснения А. привлекалась преимущественно теория "плавильного тигля": амер. об-во рассматривалось как огромная "творческая лаборатория", где разл. культурные традиции перемешиваются и переплавляются в некое синтетич. целое.
Во вт. пол. 20 в. проводились многочисл. исследования процессов А. (Б. Берри, Р. Бирштедт, Ш. Айзенштадт, Э. Розенталь, Дж. ван дер Занден, Херсковиц, М. Харрис и др.). Продолжалось и теор. осмысление этого феномена. Ван дер Занден различал одностороннюю А., при к-рой культура меньшинства полностью вытесняется доминирующей культурой, и культурное смешение, при к-ром элементы культур подчиненной и господствующей групп смешиваются и, образуя новые устойчивые комбинации, кладут начало новой культуре. М. Гордон, исследовавший процессы А. в амер. об-ве, пришел к выводу, что А. резонно рассматривать в терминах степени; в наст. время эту т.зр. разделяют большинство ученых. Случаи полной А. встречаются крайне редко; обычно имеет место та или иная степень трансформации традиц. культуры меньшинства под влиянием культуры доминирующей этнич. группы, причем нередко довольно значит. оказывается и обратное влияние, оказываемое культурами меньшинств на доминирующую культуру. Гордон выделил несколько компонентов процесса А.: замену старых культурых паттернов подчиненной группы паттернами господствующей культуры; инкорпорацию членов подчиненной группы в институциональные структуры доминирующей группы; рост числа смешанных браков; формирование у членов подчиненной группы социальной идентичности, базирующейся на принадлежности к институциональным структурам господствующей группы; отсутствие дискриминации меньшинств и т.д.
Особое значение приобрели практически ориентированные исследования спец. механизмов инкорпорации иммигрантов в новую для них социокультурную реальность (Ш. Айзенштадт, Э. Розенталь, Р. Ли и др.).
В настоящее время большинство исследователей выступают за осторожное использование термина "А." в связи с его полит. коннотациями. Кроме того, доминирует понимание А. как сложного и многогранного процесса, разл. аспекты к-рого (расовые, этнич., полит., демогр., психол. и т.д.) целесообразно, рассматривать по отдельности.
Лит.: Park R., Burgess E. Introduction to the Science of Sociology. Chi., 1929; Berry B. Race Relations; the Interaction of Ethnic and Racial Groups. Boston, 1951; Eisenstadt S.N. The Absorption of Immigrants. Glencoe (111.), 1955; Bierstedt R. The Social Order. N.Y., 1957; Wagley Ch., Hams M. Minorities in the New World. N.Y., 1958; Lee R.H. The Chinese in the United States of America. Hong Kong; N.Y.; Oxf., 1960; Herskovits M. The Human Factor in Changing Africa. N.Y., 1962; Van der Zanden J. American Minority Relations: The Sociology of Race and Ethnic Groups. N.Y., 1963; Gordon M. Assimilation in American Life. N.Y., 1964.
В. Г. Николаев.
Культурология ХХ век. Энциклопедия. М.1996
Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.
Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:
Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.
Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!
Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.