Значение слова «аляска»

Что означает слово «аляска»

Топонимический словарь Амурской области

Аляска

руч., пп Хугдера и пп Уркан-Макита в Зейском районе. Название дано по американскому штату Аляска, богатому богатыми россыпями золота. На данных водотоках также было богатое золото. Название Аляска от алеутского а‘ла’ас’ка – «большая земля» (авторы).

Энциклопедический словарь

Аляска

  1. штат США, на северо-западе Сев. Америки. 1519 тыс. км2. Население 599 тыс. человек (1993). Адм. ц. - Джуно. Коренное население - индейцы, эскимосы, алеуты. В 17-18 вв. открыта русскими землепроходцами, основавшими ряд поселений, 1-е - в 1780-х гг. В 1799 создана Российско-американская компания с правом монопольного пользования промыслами и ископаемыми. В 1867 Аляска была продана царским правительством США, до 1884 в ведении военного министерства США, в 1884-1912 округ, затем территория, с 1959 штат США.
  2. полуостров на северо-западе Сев. Америки (США, шт. Аляска), между Бристольским зал. Берингова м. и Тихим ок. Длина 700 км, ширина 10-170 км. Занят в основном Алеутским хр. Горная тундра.
  3. (Alaska), залив Тихого ок. у берегов Сев. Америки, между п-овом Аляска и материком. Ширина у входа более 2200 км. Глубина до 4929 м. В Аляске - архипелаги Кадьяк, Александра и о-ва Королевы Шарлотты. Главные порты: Сьюард, Принс-Руперт.

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Аляска

(Аласка, Алашка или Аляшка, у туземцев Алаеска) — так называется полуостров в северо-западной части Америки, протянувшийся в длину в юго-западном направлении и соединенный с материком между Бристольским заливом (Кючаком) на севере и Куковым, или Кенайским, заливом; к его крайней юго-западной оконечности прилегает длинная цепь Алеутских островов. Полуостров занимает пространство почти в 22000 кв. км и пересекается в длину вулканическою горною цепью с снеговыми вершинами, которые близ Бристольского залива, на вулкане Илемне, возвышаются до 3677 м рядом с другим уже потухшим вулканом, Горелое, имеющим до 3453 м высоты. Обе эти конусообразные горы видны с противоположных сторон полуострова и представляют собою важную пограничную черту. Полуостров образует собою замечательную раздельную черту в климатическом отношении, подобная которой едва ли найдется где-либо на земном шаре. Протянувшись в длину с лишком на 500 км, подобно непрерывной стене, продолжением которой на востоке служат высокие горы, а на западе длинная цепь островов с небольшими перерывами, Аляска отделяет холодные воды Берингова моря с его леденящими северными ветрами, жестокими бурями и густыми туманами от более теплых вод и более умеренной и приятной атмосферы южного моря, точно так же, как она отделяет лесистые берега последнего от безлесных берегов Берингова моря. Не менее замечательную раздельную черту составляет Аляска и по отношению к животному царству. Между тем как по одну сторону ее путешественник встречает китов, обитателей полярных вод, по другую он может увидеть колибри, представительницу тропических поясов. Жители восточной половины полуострова и острова Кадьяка (близ восточного берега) принадлежат к родственному с эскимосами племени чукчей, а жители западной половины, напротив того, к алеутам. С 1867 г. полуостров принадлежит Северо-Американским Соединенным Штатам. По его имени американцы называют и обширную территорию, от которой идет этот полуостров.

Территория Аляски обнимает собою северо-западный полуостров североамериканского материка с близлежащими островами, простирается от 64°40' сев. шир. до Ледовитого моря и от 123° до 150° вост. долг. (от Ферро) и заключает в себе пространство в 1495380 кв. км, из которых 72232 приходятся на острова (св. Лаврентия, Нунивак, Прибыловскую группу, Алеутские, Чичагова, Адмиралтейские, принца Валлийского, Ревилла-Гигедо и мног. друг.). Эта территория, пограничная линия которой лежит под 141° вост. долг. от Гринвича (123°21' зап. долг. от Ферро), образовалась из прежних русских владений в Америке, которые по договору, заключенному 30 марта 1867 в Вашингтоне и ратификованному 28 мая сенатом, были уступлены Северо-Американским Соединенным Штатам за денежное вознаграждение в 7200000 долл. Формальная передача последовала 11 ноября 1867 в Ситке. Постановлениями конгресса от 27 июля 1868 законы Соединенных Штатов, касающиеся таможен, торговли и судоходства, были распространены и на Аляску. Приказом генерала Галлека от 13 авг. 1868 военный округ Аляски был подчинен департаменту Калифорнии. Учрежденное в 1869 территориальное управление просуществовало недолго, потому что белое население страны слишком немногочисленно и такой дорогой правительственный аппарат оказался для него излишним. С тех пор союзное правительство возлагает заботу о всех своих делах в Аляске на капитана одного из стоящих у берега пароходов. Главные гавани — Ситка на острове Баранова и св. Павла на острове Кадьяке. Главными торговыми пунктами служат форт Юкон и Михайловский.

По официальной переписи 1880, все население простиралось до 30178 жит., именно 392 белых, 1683 метисов, 1960 алеутов, 17488 эскимосов и 8655 индейцев. Обстоятельных сведений о стране, за исключением ее берегов, не имеется. Самая большая в ней река Юкон, в 3000 килом. длиною, в нижнем своем течении носящая название Квихпака и при устье образующая обширную дельту. А. есть по преимуществу страна вулканов, из которых известны уже 61 (в том числе 10 действующих) и между ними гора св. Ильи в 4563 м выс.; далее к юго-востоку лежит гора Фэрведзер вышиною в 4484 м. Судя по находимым в А. ископаемым, в этой стране водились некогда слоны, буйволы и лошади; теперь там самые большие животные — медведи. Страна богата лесом (хвойным) и пушными зверями (морскими выдрами, лисицами и проч). Существуют также значительные залежи железной руды и каменного угля, а близ Ситки найдены и золотые россыпи. Во внутренних водах страны, а также в прилегающих морях водятся в бесчисленном множестве рыбы, киты и тюлени. Поэтому рыбная ловля и меховая торговля составляют главные отрасли промышленности. Торговля льдом с Калифорнией еще незначительна. Хлеб и овощи не созревают. Средняя годовая температура в Ситке +7° Р. Аляска получит важное значение для Соединенных Штатов только тогда, когда они приобретут со временем английские владения на северо-западе, лежащие между А. и Вашингтонской территорией. С делами Аляски знакомит публику журнал "Alaska Herald", который с сент. 1869 выходит два раза в месяц в Сан-Франциско. Ср. Вимпера, "Travels and avdentures in the Territory of A." (Лонд., 1868; немецк. перев. Штегера, Брауншв., 1869); Далля, "A. and its resour c es" (Бостон, 1870); его же, "Tribes of the extreme Northwest" (Вашингт., 1876); Джаксона, "Alaska" (Нью-Йорк, 1880).


Морфологический разбор «аляска»

часть речи: имя существительное; одушевлённость: неодушевлённое; род: женский; число: единственное; падеж: именительный; остальные признаки: singularia tantum, топоним; отвечает на вопрос: (есть) Что? ...

Синонимы слова «аляска»


Фонетический разбор «аляска»

транскрипция: [а́л'иска]
количество слогов: 3
переносы: (аля - ска) ...

Ассоциации к слову «аляска»


Близкие по смыслу слова к слову «аляска»


Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые
    Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические
    В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые
    Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований
    Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
    Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики
    Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
    Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные
    Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник
    Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
    Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов
    Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.
    Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+
    Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.