Значение слова «аккомодация»

Что означает слово «аккомодация»

Тезаурус русской деловой лексики

Аккомодация

Syn: приспособление

Словарь Ефремовой

Аккомодация

ж.
Процесс действия по знач. несов. глаг.: аккомодировать.

Словарь Ожегова

АККОМОДАЦИЯ, и, ж. (спец.). Приспособление (организма). А. органов речи. А. глаза (способность глаза приспособляться к рассматриванию предметов, находящихся от него на различных расстояниях).

| прил. аккомодационный, ая, ое.

Энциклопедический словарь

Аккомодация

(от лат. accommodatio - приспособление, приноровление), в биологии и медицине термин, близкий термину "адаптация" и применяемый в определенных случаях. Аккомодация глаза - приспособление к ясному видению предметов, находящихся на различных расстояниях от глаза; аккомодация возбудимых тканей (нервной, мышечной) - приспособление к действию медленно нарастающего по силе раздражителя и др.

Педагогический терминологический словарь

Аккомодация

(лат. accomodatio - приспособление к чему-либо)

   приспособление схемы поведения человека к конкретной ситуации за счёт его активности, в результате чего эта схема изменяется. Введено Ж. Пиаже в его концепции интеллекта; А. была описана по аналогии с биологической А., целью которой является процесс приспособления к требованиям окружающего мира. А. соотносима с ассимиляцией, в единстве с которой они составляют акт приспособления, адаптации.

   (Бим-Бад Б.М. Педагогический энциклопедический словарь. — М., 2002. С. 13)

Словарь лингвистических терминов

Аккомодация

(лат. accomodatio — приспособление). Частичное приспособление артикуляции согласного и гласного, обычно стоящих рядом, заключающееся в том, что начало артикуляции последующего звука приспособляется к окончанию артикуляции предшествующего звука (прогрессивная аккомодация) или, наоборот, окончание артикуляции предшествующего звука приспособляется к началу артикуляции последующего звука (р е г р е с с и в н а я аккомодация). Так, гласные (а), (о), (у) после мягких согласных становятся более передними, а на слух — выше, чем в начале слова или после твердых согласных; ср. -.мал — мял,вол — вёл, тук —тюк.

Словарь социолингвистических терминов

Аккомодация

  Стратегия речевой коммуникации, в результате которой достигается сокращение или, наоборот, увеличение дистанции общения между собеседниками. Обычно А. проявляется в форме конвергенции, при которой участники разговора подстраиваются под акцент, диалектные особенности или другие языковые характеристики собеседника. Реже встречается в форме дивергенции, когда говорящий старается сделать свой язык более непохожим на язык собеседника, для того чтобы подчеркнуть социальную дистанцию или выразить свое неодобрение. Как правило, А. проявляется в личной беседе.

  См. также: Теория речевой аккомодации

Словарь лингвистических терминов

Аккомодация

1. (социолингв.)

Стратегия речевой коммуникации, проявляющаяся в личной беседе. В результате А. сокращается или увеличивается дистанция общения между собеседниками. Чаще А. проявляется в форме конвергенции, при которой участники беседы подстраиваются под акцент, диалектные или другие особенности языка собеседника. Может использоваться форма дивергенции, при которой говорящий делает свой язык более непохожим на язык собеседника с целью подчеркнуть социальную дистанцию или выразить свое неодобрение.

2. (лат. accomodatio) Взаимодействие соседних гласных и согласных;

приспособление звуков к их окружению;

напр. А. звука [у] в русских словах Акулина, суметь и др., в русском языке после мягких согласных гласные становятся более передними, произносятся более высоко: люк [л'ук] (ср. лук).

Католическая Энциклопедия

Аккомодация

(лат. accommodatio — приспособление, привыкание) — функциональное приспособление объекта к среде; один из этапов процесса адаптации и главный элемент этого процесса, отличный от ассимиляции. Биологическая А. — приспособление живого организма к окружающей среде, психологическая или общественная А. — функциональное приспособление человека к обществ. среде, богословская А. — приспособление формы проповедования Евангелия, а также науч. систематизации Откровения к менталитету слушателя в зависимости от развития и изменения философских, социальных и др. идей в различных эпохах и культ. условиях (LG 44; Presbyterorum ordinis 16).

Ап. Павел первым соединил семитский мир с греческим, используя эллинистические модели мышления (Деян 17, 22–34; 1 Кор 9, 19–23). По его стопам пошли Отцы Церкви. Благодаря этому уже в первые века христианства осуществился прочный синтез христ. философии с неоплатонизмом. Средние века принесли новый синтез богосл. мысли, основанный на филос. фундаменте аристотелизма.

До II Ватиканского собора понятие А. использовалось в библеистике и миссиологии, а после энциклики Humani generis (1950) также и в догматическом богословии. О необходимости использования А. во всем богословии говорится в документах II Ватиканского собора. Т.о. в богословии появилось деление на библейскую, догматическую, литургическую, миссионерскую и пастырскую А. Библейская А. означает отнесение к.-л. текста Св. Писания к личностям или предметам, о которых автор не говорит прямо. Догматическая А. означает соотнесение систематического размышления о спасительном действии Божьем (трансцендентный момент) с требованиями изменяющейся ситуации (ист. момент). Провозглашенная истина, несмотря на свою трансцендентность, всегда имеет ист. характер и может быть представлена в форме, доступной человеч. восприятию. Это совсем не означает, что она относительна. Божественные истины, неизменные и всегда сохраняющие свой смысл, должны подвергаться А., поскольку человечество не остается на одной и той же стадии дух. развития; неизменный залог веры должен постоянно присутствовать в изменчивом ист. контексте, требующем новых понятий, формулировок, более глубокого понимания и более последовательной и полной его реализации. Залог веры может находить выражение в меняющейся форме при условии, что сохраняется тот же самый смысл и значение его содержания (UR 6; GS 62). Суть веры всегда выражается при помощи исторически определенных категорий мышления данного времени и места. Догматическая А. в большой мере касается богосл. языка и его развития. Новые формулировки помогают понять некоторые пока еще недостаточно осознанные аспекты Откровения, однако они должны быть проверены в сопоставлении с первоначальной терминологией источников. В А. богосл. языка речь не идет лишь о чисто внеш. обновлении языковой формы. Новые формулировки одновременно влияют на содержание, показывая другие аспекты истины, содержащейся в Откровении, которую недостаточно выразили уже имеющиеся формулировки. Следовательно, не только термины и формулировки понятий являются предметом догматической А.; дело не только в необходимости осовременить, объяснить или проанализировать термины (библейские или святоотеческие), но в необходимости приспособить саму суть, содержащуюся в источниках, к новому менталитету. Догматическая А. является общей задачей всей Церкви, которая должна услышать голос современности и судить о совр. событиях в свете слова Божьего (GS 4; 11; 44). Инстанцией, принимающей решения и одобряющей направление развития догматической А., является Учительство Церкви (DH 1507–08; 3886–89), которое не поставлено над словом Божьим, а служит ему, изучая, сохраняя и правильно интерпретируя его при помощи Св. Духа (LG 10). Догматическая А. имеет большое экумен. значение, т.к. направляет к братскому межхрист. диалогу и тем самым помогает более глубоко понять еванг. истины (UR 11).

Литургическая А. имеет своей целью выражение посредством литургии положительного отношения Церкви к различным культурам. Литург. А. представляет собой одну из существенных форм совр. обновления литургии. В конституции II Ватиканского собора Sacrosanctum concilium сформулированы принципы приспосабливания литургии к характеру и традициям народов: сохранение библ. фундамента для литург. символики, органическая связь с уже существующими формами литургии.

Миссионерская А. приспосабливает методы проповедования слова Божьего, форм литургии и церк. структур к условиям жизни, менталитету и специфическим чертам различных народов. В свою очередь, пастырская А. приспосабливает к духу времени церк. структуры и институты, а также способы воздействия Церкви на обществ. и культ. ситуацию.

Лит-ра: Marin-Sila M. L’Оvolution homogПne du dogme catholique. Fri., 1924; Congar Y. La Tradition et les traditions. P., 1963. 2 vol.; Alszegy Z., Flick M. Lo sviluppo del dogma cattolico. Queriniana–Brescia, 1967; Kijas Z. RozwЧj dogmatЧw i jego kryteria // Tradycja w Koжciele. Kr., 1994, s. 134–151.

о. З. Кияс


Морфологический разбор «аккомодация»

часть речи: имя существительное; одушевлённость: неодушевлённое; род: женский; число: единственное; падеж: именительный; отвечает на вопрос: (есть) Что? ...

Синонимы слова «аккомодация»


Фонетический разбор «аккомодация»

транскрипция: [ак:амада́цыйа]
количество слогов: 6
переносы: (акко - мо - да - ция) ...

Близкие по смыслу слова к слову «аккомодация»

аккомодирует
аккомодировать
цилиарная
эмметропии
светоощущения

Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые
    Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические
    В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые
    Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований
    Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
    Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики
    Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
    Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные
    Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник
    Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
    Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов
    Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.
    Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+
    Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.