Значение слова «автопортрет»

Что означает слово «автопортрет»

Словарь Ефремовой

Автопортрет

м.
Портрет художника, выполненный им самим.

Словарь Ожегова

АВТОПОРТРЕТ, а, м. Портрет, написанный с самого себя. А. художника.

Энциклопедический словарь

Автопортрет

(от авто... и портрет), портрет художника, выполненный им самим. В автопортрете художник выражает свое самосознание, оценку собственной личности и творческих принципов.

Словарь Ушакова

Автопортрет

автопортрет, автопортрета, муж. Портрет, писанный с себя самого. см. авто...1.

Дизайн. Словарь терминов

Автопортрет

АВТОПОРТРЕТ (от греч. autos – сам) – изображение художника, выполненное им самим. Особая разновидность портретного жанра.

Эстетика. Энциклопедический словарь

Автопортрет

   произведение, автор которого сделал предметом изображения самого себя. Автопортреты подразделяются на живописные, скульптурные, литературные и философские. Они воссоздают либо внешние черты облика мастера (в живописи, скульптуре), либо внешние события его жизни (в литературе), либо внутреннюю динамику его духовной жизни (в философской прозе и поэзии).

   Живописный автопортрет. Развитие европейского живописного автопортрета связано с изобретением зеркала. В Древнем Риме существовали металлические зеркала, которые затем исчезли, не успев оказать сколько-нибудь заметного блияния на изобразительное искусство. Вновьзеркалапоявились в Европе в XIII в. В эпоху Возрождения они встречались ещё крайне редко. Но последующее развитие производства стекла и распространение зеркал открыло перед художниками возможности созерцания и графического или живописного воссоздания своей внешности. Поначалу размеры зеркал были таковы, что они отображали лишь верхнюю половину человеческого тела и это сказалось на размерах первых европейских автопортретов.

   В автопортрете художник представляет собственную «я-концепцию», создает художественно-образный эквивалент того круга представлений о себе, куда входят результаты многолетних самонаблюдений и самооценочных усилий. Он погружается в глубины своего «я», ведет внутренние диалоги, мысленно взаимодействуя с различными ипостасями собственной личности, придает очевидность отдельным ареалам внутреннего пространства своей духовной жизни.

   Автопортрет способен обнаружить значительную эстетическую дистанцию между внутренним «я» художника и им же самим созданным образом. Достаточно вспомнить такой феномен мировой живописи, как многочисленные автопортреты Рембрандта, созданные им за сорок лет творческой жизни. По серии автопортретов, представляющих собой настоящую исповедь в красках, видно, как течет время человеческой жизни, как меняются физическое, социальное и духовное «я» художника. В каждом из его портретных образов присутствует какая-то недосказанность, незавершенность. Иногда может показаться, что художник играет, примеряя на себя различные социальные маски, от аристократа до представителя богемы и нищего. Но за этими эстетическими играми всегда кроется нечто большее, чем озорство даровитого мастера. Художник, вводя игровой элемент, стремится высветить различные грани своего духовного «я». У Рембрандта, в отличие от Пуссена или Ван-Дейка, нет ни одного автопортрета, где бы присутствовала исчерпывающая живописная формула его собственной личности. Художник не создает автопортрета-резюме, поскольку он находится в движении не прекращающегося процесса самопознания. Признавая бесконечную сложность и неисчерпаемость духовного «я» любого человека, в том числе и собственного «я», он пони мает тщетность любых попыток исчерпать до дна этот, по сути бездонный, колодец.

   Литературный автопортрет. В литературе автопортрет чаще всего называют исповедью. Крупные художники слова всегда остро чувствовали уникальную нравственно-эстетическую ценность автопортретно- исповедального жанра. История культуры знает поэтические исповеди Вийона, Петрарки, Шекспира, Гейне, Пушкина, Лермонтова, Тютчева, Бодлера, Блока, Цветаевой, Ахматовой и др., а также литературно-прозаические автопортреты Челлини, Мюссе, Гоголя, Достоевского, Толстого, Горького, Пруста, Уайльда и др.

   Пристальное внимание кжанровым возможностям исповеди характерно для французских литераторов, начиная с сочинения аббата А. Ф. Прево «Записки и приключения знатного человека, удалившегося от света» (1731). По его стопам следовали А. Мюссе в «Исповеди сына века» (1836), Ф. Р.де Шатобриан в «Замогильных записках» (1850), Ж. Санд в «Исповеди молодой девушки» (1864). Форма исповеди использовалась литераторами для выстраивания структуры романных повествований, как это имело место в эпистолярном романе Ж. де Сталь «Дельфина» (1802). Иногда она соединялась с дневниковой формой, как в «Дневнике» (опубл. полностью в 1956-1957 гг.) братьев Эжен и Жюльде Гонкуров.

   В русской литературе автопортретно-исповедальная форма присутствует в гоголевских «Записках сумасшедшего» (1835), в «Записках из мертвого дома» (1862) и «Записках из подполья» (1864) Ф. М. Достоевского. Исследователи (Д. С. Мережковский, М. М. Бахтин и др.) обратили внимание на то, что исповедальность как особое умонастроение характерна для большинства героев романов Достоевского, создателя нового типа романа, получившего название «романа-исповеди». Ж.-Ж. Руссо, некогда представившего в своей «Исповеди» (1769) сцены, описывающие явные отклонения от общепринятых норм социального поведения, можно считать родоначальником особого направления внутри исповедального жанра - литературно-художественной феноменологии девиантности. К ней можно отнести литературные автопортреты «Иповедь хулигана» (1921) С. А. Есенина, сочинения Э. Лимонова «Это я - Эдичка» (1976), Н. Медведевой «Мама, я жулика люблю» (1989)и др.

   Философский автопортрет. На протяжении веков складывалась классическая культурная форма самообнаружения философского, религиозно-нравственного самосознания в текстуальном или вербальном виде. Философский автопортрет отвечает глубинным потребностям человеческого духа в самоорганизации своего внутреннего опыта и в самоочищении своего внутреннего «я». В христианской культуре этот жанр обнаружил две важные функциональные ориентации - на самовыражение и на воспитание других путем передачи им части своего духовного опыта. Этому способствовали исповедальные тексты Августина, Боэция, Абеляра, Мейстера Экхарта, Бернара Клервосского и др. христианских мыслителей.

   Не только религиозные, но и светские философы всегда сознавали и ценили особые аналитические возможности автопор- третно-исповедального жанра. Марк Аврелий, Эпиктет, Монтень, Руссо, Шатобриан, Ницше, Розанов, Шестов, Бердяев и др. оставили блестящие образцы философских автопортретов.

   ◘ Лит.: Власенко Т. Л. Литература как форма авторского сознания. - М., 1995.


Морфологический разбор «автопортрет»

часть речи: имя существительное; одушевлённость: неодушевлённое; род: мужской; число: единственное; падеж: именительный, винительный; отвечает на вопрос: (есть) Что?, (вижу/виню) Что? ...

Синонимы слова «автопортрет»


Фонетический разбор «автопортрет»

транскрипция: [афтапартр'э́т]
количество слогов: 4
переносы: (авто - пор - трет) ...

Ассоциации к слову «автопортрет»


Цитаты со словом «автопортрет»


Близкие по смыслу слова к слову «автопортрет»


Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые
    Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические
    В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые
    Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований
    Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
    Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики
    Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
    Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные
    Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник
    Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
    Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов
    Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.
    Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+
    Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.