Значение слова «абих»

Что означает слово «абих»

Энциклопедический словарь

Абих

(Abich) Вильгельм Герман (Герман Вильгельмович) (1806 - 86), геолог. По происхождению немец. В 1841-76 работал в России, академик (1853), почетный член (1866) Петербургской АН. Изучал ледники, геологическое строение и полезные ископаемые Кавказа и Ирана.

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Абих

(Герман Вильгельмович) — естествоиспытатель и путешественник; род. 11 декабря 1806 г. в Берлине. Отец его был горным советником, мать — дочерью известного химика Клапрота. Изучал естественные науки в тамошнем университете (у А. Гумбольдта, К. Риттера, Леон. Буха), затем после двух путешествий с научною целью в Италию и Сицилию был назначен в 1842 г. профессором минералогии в Дерпте, в 1853 г. избран в члены Академии наук в Петербурге за труд по ориктогнозии и минеральной химии. Большую часть времени своего пребывания в России А. провел в постоянных научных путешествиях по странам Кавказа, в горах Армении, в Северной Персии с целью метеорологических и гипсометрических наблюдений, а также исследования строения почвы и минеральных богатств этой области. В 1853 г. избран в орд. академики СПб. академии наук, в 1854 г. причислен к корпусу горных инженеров, в 1866 г. избран в почетные члены Академии. С 1877 г. он переехал в Вену, где и † 2 июля 1886 г. Кроме некоторых чисто минералогических работ, равно отчетов его путешествий и сообщений в "Bulletins" и "M é moires" Петербургской академии наук и "Bulletins de la societ é des nationalistes de Moscou", он написал: "Erl ä uternde Abbildungen von geolog. Erscheinungen, beobachtet am Vesuv u. Aetna 1833 u. 1834" (Берл., 1837) "Ueber die Natur u. den Zusammenhang der vulkanischen Bildungen (Брауншв., 1841); "Ueber die geolog. Natur des armen. Hochlandes" (Дерпт, 1843), "Geolog. Beobachtungen auf Reisen in den Gebirgsl ä ndern zwischen Kur u. Araxes" (С.-Петерб., 1868), "Geologische-Eorschungen in den kaukas. L ä ndern" (I т., Вена, 1878), "Ueber krystallinischen Hagel im unteren Kaukasus" (Вена, 1879). В честь его один из минералов, арсенохальцит — мышьяково-кислая окись меди — названа абихитом.

Востоковеды

АБИХ

(псевд. А. Б.), Рудольф Петрович

(1901-1940)

  Иранист. Род. в г. Баку, в рабочей семье обрусевших немцев. Ок. 2 класса нем.-шведской приходской школы, учился в коммерч. уч-ще. С 1916 участник соц.-дем. кружка "Вперед"; после 1917 работал в Бакинском Совете ученических депутатов, ред. ж. "Свободная мысль". Член ВКП(б) с сент. 1918. Жил в Астрахани, где учился в ун-те. С июля 1919 ассистент Астраханского ун-та по кафедре истории искусств и археологии, проректор ун-та. С осени 1919 по мобилизации в политотделе Волжско-Каспийской воен. флотилии, чл. коллегии губотдела нар. образования. В 1920 участник револ. движения в Гиляне, чл. Ревкома, рук. боевыми действиями частей Красной армии. В 1921 чл. К-та освобождения Персии. Знакомый поэта В. Хлебникова; в апр. 1921 они общались в Персии; Хлебников посвятил А. стих-ние "С утробой медною..." ("Испаганский верблюд"). После ликвидации Иран. рес-ки работал во Владикавказе. С 1922 в Москве. Учился на Вост. отд. ВА РККА (ок. 1924); науч. сотр. ВНАВ.

  В дек. 1922 исключен на год из РКП(б) за "утайку ценных вост. вещей". С 1924 зав. подотделом информации НКИД СССР. Примкнул к троцкистской оппозиции; в дек. 1925 сослан за это на "низовую" работу в Курскую губ. Вскоре, в окт. 1926 назначен нач. вост. сектора (Персия, Индия, Афганистан) 40-го разведуправления Штаба РККА. В дек. 1926 направлен представителем ТАСС в Тегеран, но не сработался с послом К. К. Юреневым и отозван. Жил в Москве (Б. Гнездниковский пер., д. 7, кв. 11). В 1928-29 сотр. ВНАВ; в 1930 чл. правления и доцент по истории револ. движения в Персии МИВ. В 1929 вновь исключался-восстанавливался в ВКП(б). Автор комм. к поэме Хлебникова "Труба Гуль-Муллы" в 1-м т. его "Собр. произведений" (Л., 1931). В течение многих лет собирал мат-лы для книги "Хлебников и Тиран без Т" (т. е. "Хлебников и Иран"), записывал восп. людей, встречавшихся с поэтом в Персии, систематизировал и комм. его тексты, связанные с Востоком, собирал фотоматериалы, разработал план книги; в 1929 и 1933 дважды заключал договоры на изд. книги "Хлебников в Персии". С 1931 ред., ст. ред., зам. гл. ред. Гос. изд-ва соц.-эк. лит-ры. В 1933 обвинен ж. "Револ. Восток" в "блистательной слепоте" - издании под ред. А. "полит. вредной" книги У. Рославлева (Р. А. Ульяновского) "Гандизм"; исключен-восстановлен в ВКП(б). Арестован в дек. 1934 как бывш. оппозиционер, окончательно исключен из партии (1935); по-видимому, приговорен к адм. ссылке. Вновь арестован 16 февр. 1936; осужден на 5 лет ИТЛ. После пересмотра дела ВК ВС СССР приговорен 1 окт. 1940 по ст. 51-1 УК РСФСР к ВМН. Расстрелян 1 нояб. 1940. Место захоронения - Донское кладбище в Москве. Реабилитирован 9 мая в 1957*.

  Соч.: Эхсанолла Дуста Гафэзол Сахэ: (Кр. биогр. очерк) // Красный Иран. Орган Совета пропаганды Персии. 1921. 19 июня; Вопрос о Бахрейнских островах // МХиМП. 1928. № 5. С. 102-104; (А. Б.) Национальное и революционное движение в Персии в 1914-1917 гг.: (Восп. Эхсан-Уллы-Хана) // НВ. 1928. № 23/24. С. 234-267; Национально-революционное движение в Персии в 1917-1919 гг.: (Восп. Эхсан-Уллы-Хана) // Там же. 1929. № 26/27. С. 125-161; (А. Б.) Аграрный вопрос в персидском Сеистане // Там же. 1930. № 28. С. 175-179; Национальное и революционное движение в Персии в 1919-1920 гг.: (Восп. участника движения Эхсан-Уллы-Хана) // Там же. № 29. С. 88-107; Рославлев У. (Ульяновский Р. А.) Гандизм. М.; Л., 1931 (ред.); Оружие революционной Персии: Искусство гражд. войны // Бригада художников. 1932. № 3. С. 6-13; Фердоуси // НМ. 1934. № 11. С. 176-184; (А. Б.) Развитие кризиса в Персии // МНКП. 1934. № 1/2. С. 105-106; Положение рабочих и крестьян в Персии // Там же. № 7. С. 122-148.

  Лит.: Шмидт Г. Об одном "убиении" гандизма // РВ. 1933. № 2. С. 201-216; Парнис А. Е. Хлебников в революционном Гиляне: (Новые мат-лы) // НАА. 1967. № 5. С. 157-164; РС, 1993; Велимир Хлебников. Творения / Общая ред. и вст. ст. М. Я. Полякова. Сост., подг. текста и комм. В. П. Григорьева и А. Е. Парниса. М., 1986. С. 142, 143, 672; РВост. № 4. С. 115; Григорьев В. П. Будетлянин. М., 2000. С. 166, 413; Мир Велимира Хлебникова: Ст. и иссл-ния. 1911-1998. М., 2000. С. 371, 472; Генис, 2000. С. 486-490 (им. ук.); Генис В. Л. Рудольф Абих - историк Гилянской революции // Иранистика в России. С. 145-156.

  Арх.: РГАЛИ. Ф. 527 (Хлебников), оп. 1, д. 198, л. 2 (портрет А. [1921] работы М. В. Доброковского).


Морфологический разбор «абих»

часть речи: причастие (полное); одушевлённость: одушевлённое; число: множественное; падеж: родительный, винительный, предложный; вид: совершенный; переходность: переходный; время: прошедшее; залог: действительный залог; отвечает на вопрос: Каких? Что делающих? ...

Фонетический разбор «абих»

транскрипция: [а́б'их]
количество слогов: 2
переносы: (абих) ...

Близкие по смыслу слова к слову «абих»

абиха
абихом
доброковского
гильденштедт
бемм
штауфендорф
гмелиным
мерцбахер
бабазаде

Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые
    Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические
    В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые
    Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований
    Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
    Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики
    Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
    Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные
    Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник
    Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
    Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов
    Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.
    Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+
    Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.