Значение слова «абеляр»

Что означает слово «абеляр»

Энциклопедический словарь

Абеляр

(Abelard, Abailard) Пьер (1079 - 1142), французский философ, теолог и поэт. В споре о природе универсалий развил учение, названное позже концептуализмом. Разрабатывал схоластическую диалектику (сочинение "Да и нет"). Рационалистическая направленность идей Абеляра ("понимаю, чтобы верить") вызвала протест ортодоксальных церковных кругов: учение Абеляра было осуждено соборами 1121 и 1140. Трагическая история любви Абеляра к Элоизе описана в автобиографии "Истории моих бедствий".

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Абеляр

или Абелар (Abailard, Abé lard, Petrus Abalardus) — один из самых прославленных схоластиков и богословов средних веков, род. 1079 г. в дер. Пале близ Нанта. Первоначально предназначен был для военной службы, но непреодолимая любознательность и в особенности стремление к схоластической диалектике побудили его посвятить себя изучению наук. Уже в весьма молодые годы он слушал лекции Жана Росселина, основателя номинализма, и в 1099 прибыл в Париж, где в то время представитель реализма — Вильгельм Шампосский привлекал слушателей со всех концов света; но вскоре сделался соперником и противником своего учителя. С 1102 года А. учил в Мелюне, Корбеле и С.-Женевьеве, и число его учеников все более и более возрастало, чем и приобрел себе непримиримого врага в лице Вильгельма Шампосского. После того, как последний был возведен в звание шалонского епископа, А. в 1113 г. принял управление училищем при церкви Богоматери и в это время достиг апогея своей славы. В Шалоне он образовал знаменитых впоследствии людей, из коих наиболее замечательны: папа Целестин II, Петр Ломбард, Беренгар и Арнольд Бресцианский. А. был всеми признанный глава диалектиков и ясностью и красотою своего изложения превзошел прочих учителей Парижа, тогдашнего средоточия философско - богословских наук. В то время в Париже жила 17-летняя племянница каноника Фульбера Элоиза, славившаяся красотой, умом и познаниями. А. возгорел пламенною страстью к Э., ответившей ему полной взаимностью. Благодаря Фульберу А. стал учителем и домашним человеком у Элоизы, и оба влюбленные наслаждались полным счастьем, пока страстные песни А. не стали доноситься до слуха Фульбера. Попытка последнего разлучить любовников повела к тому, что А. увез Элоизу в Бретань, где она родила ему сына и втайне повенчалась с ним, на что Фульбер дал потом свое согласие. Вскоре, однако, Элоиза возвратилась в дом дяди и отперлась от брака, не желая препятствовать А. в получении им духовных званий. Фульбер же из мести приказал оскопить А., дабы таким образом по каноническим законам ему прегражден был путь к церковным почестям. После этого А. удалился простым монахом в монастырь в С.-Дени, а 18-летняя Элоиза постриглась в Аржантеле. Недовольный монастырскими порядками, А. по совету друзей возобновил чтение лекций в Мезонвильском приорстве; но враги вновь стали возбуждать против него преследования. Его сочинение "Introductio in theologiam" было предано 1121 г. сожжению на соборе в Суассоне, а он сам осужден на заточение в монастыре св. Медарда. С трудом получив разрешение проживать вне монастырских стен, А. покинул С.-Дени и выстроил себе в Ножане на Сене часовню и келью, названные Параклетом, где поселились после назначения его аббатом в С.-Жильдас-де-Рюж в Бретани Элоиза и ее благочестивые сестры по монашеству. Освобожденный наконец папою от затрудняемого ему кознями монахов управления монастырем, А. наставшее время спокойствия посвятил пересмотру всех своих сочинений и преподаванию в Мон-С.-Женевьев. Его противники с Бернгардом Клервоским и Норбертом Лаонским во главе достигли наконец того, что в 1140 г. учение его было осуждено и приговор этот утвержден папою с приказанием подвергнуть Абелара заточению. Однако аббату в Клюни, преподобному Петру, удалось примирить А. с его врагами и с папским престолом. А. умер в 1142 г. в монастыре св. Маркела близ Шалона-на-Саоне. Элоиза, выпросив тело покойного, похоронила его в Параклете, чтобы впоследствии самой лечь возле него. Она умерла в 1164 г. Останки обоих были 1800 г. перенесены в парижский музей (mus é e des Petits-Augustins), оттуда переведены в церковь С.-Жермен-де-Пре (St. Germain-des-Pr è s) и в 1817 г. преданы земле на кладбище Пер-Лашез (P è re-Lachaise). В происходившем споре реализма с номинализмом, господствовавшим в то время в философско-богословской науке, А. занимал совсем особое положение. Он не считал, подобно Росселину Компиенскому, главе номиналистов, идеи (universalia) за простые только поименования или отвлеченности, равно не соглашался с представителем реалистов, Вильгельмом Шампосским, что идеи составляют всеобщую действительность, равно как не допускал того, что действительность общего выражается в каждом отдельном существе. Напротив, А. доказывал и заставил Вильгельма Шампосского согласиться с тем, что одна и та же сущность подходит к каждому отдельному лицу не во всем ее существенном (бесконечном) объеме, но только индивидуально, конечно ("inesse singulis individuis candem rem non essentialiter, sed individualiter tantum"). Таким образом, в учении этом заключалось уже примирение двух великих противоположностей между собой, конечного и бесконечного, и поэтому Абелара справедливо называли предтечею Спинозы. Но все-таки место, занятое Абеларом по отношению к учению об идеях, остается спорным вопросом, так как А. в своем опыте выступить посредником между платонизмом и аристотелизмом высказывается весьма неопределительно и шатко. Французские ученые большею частью называют его представителем концептуализма. Религиозное учение А. состояло в том, что Бог дал человеку все силы для достижения благих целей, след., и ум, чтобы удержать в пределах игру воображения и направлять религиозное верование. Вера, говорил он, зиждется непоколебимо только на убеждении, достигнутом путем свободного мышления; а потому вера, приобретенная без содействия умственной силы и принятая без самодеятельной проверки, недостойна свободной личности. Впрочем, А. свои философские воззрения развивал только по отношению к учению об этике (в соч. "Nosce te ipsum"), не касаясь церковной догматики. Ср. Гольдгорн, "De summis principiis theologiae Abaelardeae" (Лейпциг, 18 3 8); Борнеман, "Anselmus et Abaelardus sive initia scholasticismi" (Копенгаген, 1840); Бонье, "Ab élard et St. Bernard, la philosophie et l'église au XII-me siè cle" (Париж, 1862); Гайд, "A. und seine Lehre im Verh ä ltniss zur Kirche und ihrem Dogma" (Регенсбург, 1863); Каулих, "Geschichte der Scholastik" (Прага, 1863); Стокль, "Geschichte der Philosophie im Mittelalter" (Майнц, 1864); Прантль "Geschichte der Logik im Abendlande" (Лейпциг, 1861); кроме того: сочинения, в коих описываются собственно романтические отношения между А. и Элоизою, как, напр., Феслер, "A. und Heloise" (Берлин, 1806); Шлоссер, "A. und Duicin" (Гота, 1807); Вильнав, "Ab élard et Hé loise, leurs amours, leurs malheurs, leurs ouvrages" (Париж, 1834); Якоби, "А. und Heloise" (Гамбург, 1860). В числе наиболее замечательных биографий следует упомянуть: Ремюза, "Ab é lard" (Париж, 1845); Вилькен, "Peter A.: eine Studie in der Kirchengeschichte des Mittelalters" (Геттинген, l855). Полное собрание сочинений Абелара издано Кузеном (2 т., Париж, 1849—69); он же издал "Ouvrages in édits d'Abé lard" (Париж, 1836), в коих находится биография и характеристика Абелара.

Католическая Энциклопедия

Абеляр

(лат. Abaelardus, старофранц. Abailard, франц. Abélard) Пётр — франц. философ и богослов; род. в 1079, Пале, ок. Нанта (Бретань), ум. 21.04.1142, аббатство Сен-Марсель, ок. г. Шалон-сюр-Сон (Бургундия).

Учился у знаменитых философов Росцелина, Гильома из Шампо, Ансельма Ланского; преподавал сначала в основанной им школе в Мелене, а затем в Париже, в школе на холме Св. Женевьевы, и в школе при кафедр. соборе Нотр-Дам. После трагически окончившегося романа со своей ученицей Элоизой (1118–19) оскопленный по приказу ее родственников А. стал монахом в аббатстве Сен-Дени. В 1125–32 А. стал настоятелем мон. Св. Гильдаса в Рюи (Бретань); с 1136 вновь читал лекции по диалектике в школе в Париже, где его учениками были будущий Папа Целестин II, Пётр Ломбардский, Иоанн Солсберийский, Арнольд Брешианский и др. Богосл. учение А. было осуждено на соборах в Суасоне (1121) и Сансе (1140–41); после этого А., отрекшись от ряда своих положений, примирился (при посредстве клюнийского аббата Петра Достопочтенного) со своим главным оппонентом Бернардом Клервоским. Среди главных трудов А. — комментарии к книгам Св. Писания и сочинениям Аристотеля, Порфирия, Боэция; Logica «Ingredientibus» (Логика для начинающих); Dialectica (Диалектика); Tractatus de unitate et trinitate divina (О Божественном единстве и троичности), или Theologia «Summi boni» (Богословие Высшего блага); Sic et Non (Да и Нет); Ethica seu liber dictus Scito te ipsum (Этика, или Познай самого себя); Dialogus inter philosophum, judaeum et christianum (Диалог между философом, иудеем и христианином); Introductio ad theologiam (Введение в богословие), или Theologia «Scholarium» (Школьное богословие); Theologia christiana (Христианское богословие), а также автобиография Historia calamitatum mearum (История моих бедствий) и др.

Согласно А., благодаря тому, что Бог наделяет разум каждого человека способностью к богопознанию, античные философы с помощью диалектических доказательств самостоятельно пришли ко многим истинам христианства; следовательно, и мы не должны удовлетворяться верой, основанной лишь на авторитете: «Вера, не просветленная разумом, не достойна человека». Заявляя, что только рациональное осмысление догмата делает возможной веру в то, что он утверждает («нельзя верить в то, что предварительно не было нами понято»), А. выводит основную максиму своего богословия: «Понимаю, чтобы веровать» («Intelligo ut credam»). Но если авторитет христ. догматики (как и всего церк. Предания) может — и должен — быть удостоверен логическими средствами, то богословие, по А., преобразуется в чисто дедуктивную науку, дающую объяснение веры без необходимой отсылки к истинам, явленным через Откровение. И хотя церк. таинства рациональному анализу все же не подлежат, Св. Писание должно быть подвержено историко-лингвистическому анализу, проясняющему темные места и устраняющему значительную часть противоречий. Однако выводы, к которым пришел А. в результате производимой им дедукции богосл. истин, в целом ряде случаев расходятся с ортодокс. положениями, что особенно заметно на примере его тринитарного учения. Бог может быть «высшим и совершеннейшим благом» только при том условии, если Он одновременно всемогущ, премудр и всеблагостен — эти три момента единой Божественной сущности и являют себя, по А., в Лицах Троицы: соответственно в Отце, Сыне и Св. Духе. При этом внутр. гармония совершенного блага выражается в том, что Бог может то, что знает и хочет, хочет же то, что знает и может, т.е. Его могущество ограничено святостью Его желаний и Его мудростью: Бог не может делать зла, и из всех возможностей для Него в каждый момент открыта лишь наилучшая. Др. словами, если Отцу А. приписывает абсолютное могущество, то Сын обладает лишь частью могущества Отца (ибо премудрость есть сила отличать истинное от ложного), Св. Дух же совершенно не содержит в Себе могущества. А., т.о., устанавливает для Божественной Троицы внутр. субординацию, причем такую, которая разрушает субстанциальную связь Св. Духа с др. Лицами.

Рассматривая вопрос о сущности греха, А. отмечал, что порок (vitium) как склонность свободной воли ко злу грехом как таковым не является. Собственно грех (peccatum) заключается в сознательном согласии на зло, в невоздержании от реализации порочного желания; он является внутр. намерением субъекта, идущим вразрез с его совестью и возникающим в результате пренебрежения Божественной волей. Дурной же поступок (actio mala) является лишь внеш. проявлением греха и сам по себе морально нейтрален. Из этого следует, что незнание человеком Божественной воли делает невозможным его виновность. Поскольку ответственность за грех может быть исключительно личной, А. отрицал наследуемость первородного греха и возможность отпущения человеку грехов без его личного покаяния и при отсутствии личного благочестия у священника. Божественная благодать, согласно А., является не условием для осуществления человеком добрых поступков, но лишь наградой за них.

Как философ А. прославился также своим вариантом решения вопроса о природе универсалий: отвергая как номинализм Росцелина, так и крайний реализм Гильома из Шампо, он сформулировал собственный концептуалистский подход, согласно которому универсалии, не обладая самостоятельной реальностью, получают — в результате абстрагирующей деятельности интеллекта — существование в человеч. разуме в качестве общих понятий (концептов). Поскольку общее не может быть реально существующей вещью и не может также заключаться просто в слове как некоем физическом звучании (vox), универсальность должна приписываться лишь словам, имеющим определенный логический смысл, значение, т.е. словам, обладающим функцией сказуемого по отношению ко многим объектам. Общему в объективной действительности соответствует то, что А. называл состоянием (status) вещей, т.е. то сходное или тождественное, что существует в единичных вещах и что делает возможным для них составлять один класс и называться одним и тем же именем.

Соч.: PL, 178; Philosophische Schriften / Hrsg. B. Geyer. MЯnster, 1919–33 (BeitrКge zur Geschichte der Philosophie des Mittelalter, Bd. 21, H. 1–4); Opera theologica / Ed. E.M. Buytaert // Corpus christianorum: Continuatio mediaevalis XI. Turnhout, 1969; История моих бедствий. М., 1959; Теологические трактаты / Пер. С.С. Неретиной. М., 1995.

Лит-ра: Неретина С.С. Слово и текст в средневековой культуре: Концептуализм Абеляра. М., 1994; Beonio-Brocchiesi Fumagelli M.T. Introduzione a Abelardo. R.-Bari, 1974; Jolivet J. Arts du langage et thОologie chez AbОlard. P., 1969; Ottaviano C. Pietro Abelardo: La vita, le opere, il pensiero. R., 1931; Petrus Abaelardus (1079–1142): Person, Werk und Wirkung / Hrsg. R. Thomas // Trierer theologische Studien 38 (1980).

А. Шишков


Морфологический разбор «абеляр»

часть речи: имя существительное; одушевлённость: одушевлённое; род: женский; число: множественное; падеж: родительный, винительный; остальные признаки: имя; отвечает на вопрос: (нет/около/вижу) Кого? ...

Фонетический разбор «абеляр»

транскрипция: [а́б'ил'ир]
количество слогов: 3
переносы: (абе - ляр) ...

Близкие по смыслу слова к слову «абеляр»


Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые
    Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические
    В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые
    Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований
    Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
    Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики
    Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
    Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные
    Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник
    Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
    Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов
    Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.
    Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+
    Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.