Значение слова «причёска»

Что означает слово «причёска»

Словарь Ефремовой

Причёска

  1. ж.
    1. Действие по знач. глаг.: причёсывать, причесать, причёсываться (1), причесаться.
    2. :
      1. Порядок расположения волос на голове, достигаемый причесыванием, стрижкой, завиванием.
      2. Расположенные в таком порядке волосы.

Словарь Ожегова

ПРИЧЁСКА, и, ж.

1. см. причесать.

2. Форма, придаваемая волосам стрижкой, расчёсыванием, завивкой, укладкой. Модная п.

Словарь Ушакова

Причёска

причёска, причёски, жен.

1. только ед. Действие по гл. причесать-причесывать и причесаться-причесываться. Она потратила на прическу целый час.

2. Форма расположения волос на голове, получаемая путем причесывания, стрижки, завивания; расположенные в таком порядке волосы. Модная причёска. Пышная прическа. Причёска на пробор.

Энциклопедия моды и одежды

Причёска

   волосы на голове, убранные (расчесанные, подстриженные, завитые, уложенные и т.п.) должным образом. Чего стоит мода без волос на голове, и чего только с ними ни творили! Их остригали и выщипывали, завивали и выпрямляли, заплетали в косы, перекрашивали с помощью различных растворов, муки и молотого риса, всячески украшали.

   Для того, чтобы создавать модные прически, требовались услуги парикмахеров, и они появились уже в Древней Греции. За неудачную прическу их строго наказывали.

   История моды знает много примеров слепого копирования прически. В 17 в., пока король Людовик XIV был ребенком, в моде была прическа а-л'янфан (детская, под ребенка), которая взрослела вместе с королем, и в конце концов появились огромные парики из натуральных волос.

   В середине 19 в. все француженки хотели походить на белокурую королеву Евгению и всевозможными способами красили волосы; шатенки и брюнетки вышли из моды.

   В 50-е гг. 20 в. мода на прически пришла из кино: по улицам пошли сотни Брижитт Бардо и Марин Влади. Сейчас время, когда молодежь подражает киногероям, прошло, но зато на экранах телевизоров постоянно мелькают эстрадные исполнители - от их вкуса во многом зависят современные прически.

   Прическа а-ля Бабетта - прическа, пришедшая в моду в 60-е гг. 20 в., названная в честь героини фильма «Бабетта идет на войну», чью роль сыграла Брижитт Бардо.

   Прическа а-ля Бэль-Пуль (или а-ля фрегат) - прически высотой до 35 см, украшенные парусниками с мачтами, лентами, флажками, появились в 1778 г., когда французский фрегат «Ля Бэль Пуль» одержал победу над английским линейным кораблем.

   Прическа а-ля Валуа - женская прическа, при которой волосы зачесывались высоко на макушку по типу прически а-ля шинуаз (китайской), а передние укладывались вокруг головы в форме валика, оставляя лоб совершенно открытым; к прическе прикалывались цветы и легкие наколки из блонд. Была в моде во Франции в 1860 г.

   Прическа а-ля виктим (или «Жертва») - в последние дни 18 в. мужская прическа, призванная напоминать о казнях осужденных во время Великой французской революции (1789-1794 гг.); для этого выбривали волосы на затылке, как это делал палач Сансон. Этой моде стали следовать и женщины, отрезая до корней волосы на затылке. Впоследствии прическа переименовалась в прическу а-ля Титус.

   Прическа а-ля Генрих IV - во Франции эпохи Возрождения длинные, гладко зачесанные назад волосы, острая бородка и лихо закрученные усы, - так выглядел король Генрих IV (1553-1610).

   Прическа а-ля Кадене (или «Каденет») - мужская прическа с двумя локонами или двумя косичками, спускающимися вдоль щек, - или только с одним локоном (косой), - и перевязанными ленточками. Названа по имени господина де Кадене, пользовалась популярностью в 17 в., в основном среди военных. В 1793 г. ее вновь взяли на вооружение французские щеголи.

   Прическа а-ля Капуль - мужская прическа, в которой волосы зачесаны на прямой пробор, и по обе стороны от него уложены маленькими плоскими полукружьями. Вошла в моду в 1876 г., названа именем популярного в те времена певца.

   Прическа а-ля Каракалла - мужская короткая прическа, какая была у римского императора Каракаллы (186-217). Была в моде в 1789-1799 гг.

   Прическа а-ля Катоган - мужская прическа, названная по имени лорда Катогана и вошедшая в моду при французском дворе во времена регентства Филиппа Орлеанского (1674-1723): длинные волосы стягивались сзади лентой, заплетались или укладывались в специальную сетку. Из Франции мода проникла в Пруссию, где распространилась в воинской среде, главным образом у солдат-пехотинцев. Во второй половине 18 в. название «Катоган» перешло на пучки волос дамской прически, спускавшиеся на шею.

   Прическа а-ля Клео де Мерод - гладкая женская прическа волосы расчесаны на прямой пробор, легкими волнами опущены на щеки и низко на затылке уложены в пучок заплетенными косами. Ее ввела в моду балерина Клео де Мерод в 1914 г.

   Прическа а-ля Манчини - женская прическа, при которой волосы расчесывались на прямой пробор, над висками пышно взбивались, а завитые концы волос в виде двух локонов спускали на плечи. Названа по имени Олимпии Манчини (1639-1708), фаворитки Людовика XIV.

   Прическа а-ля Марина Влади - длинные распущенные волосы. Прическа вошла в моду после выхода на экран фильма «Колдунья», где главную роль сыграла Марина Влади.

   Прическа а-ля Ментенон - прическа, в которой волосы разделены на прямой пробор, высоко подняты и завиты. Названа по имени маркизы де Ментенон (1635-1719).

   Прическа а-ля монтань - прическа в виде горного пейзажа, изобретенная Марией-Антуанеттой (1755-1793). На ней были горы, долины, ручьи из серебряного глазета, леса и парки.

   Прическа а-ля Одри Хепберн - пышная высокая прическа 60-70 гг. 20 в., названная по имени кинозвезды.

   Прическа а-ля Титус - прическа с завитыми в тугие локоны стрижеными волосами, создана мадам Тальен (1773-1835). Была модной в начале 19 в. В основе лежит прическа «Жертва».

   Прическа а-ля Фонтанж - комбинация локонов, уложенных на голове рядами и смазанных - в целях сохранения - белком, с проволочным каркасом самых фантастических форм, украшенным кружевом, цветами, лентами. Существовало более 100 видов «фонтанжа». Прическа названа по имени придворной красавицы герцогини де Фонтанж (1661-1681), фаворитки Людовика XIV, и была распространена в недолгий период ее владычества. В ее честь был также назван бант из лент на чепце.

   Прическа а-ля шинуаз (или по-китайски) - женская прическа, в которой волосы по бокам подвиваются валиком, а сзади укладываются в высокий узел и украшаются декоративной шпилькой. Вошла в моду в 1813 г.

   Прическа ан буффон - женская прическа, в которой лоб закрыт челкой, а подвитые волосы спускаются по обеим щекам. Была в моде в период правления Людовика XIII (1610-1643).

   Прическа английская - некрутые локоны, свободно падающие по обе стороны лица. Прическа появилась в 17 в. и была так долго любима и распространена в Англии, что в 40-х гг. 19 в. под этим названием вошла в историю моды.

   Прическа ан до-де-л'ан - мужская прическа «в виде ослиного хребта», вошедшая в моду во Франции около 1780 г.: с локонами по бокам, с длинной косой, спускающейся по спине.

   Прическа «бараний рог» - женская прическа, в которой косы укладывали над ушами так, чтобы уши были закрыты, а шея оставалась открытой. Была модна в 14 в., и мода на эту прическу появилась вновь во Франции в 40-х гг. 19 в.

   Прическа «грива пони» - женская короткая прическа из волос начесанных на лоб. Была модной в конце 19 в.

   Прическа «конский хвост» - прическа в виде волос, высоко стянутых на затылке с помощью ленты, резинки и т.п. Была введена в моду Брижитт Бардо.

   Прическа «крыло голубя» - мужская прическа, которая состоит из локонов, уложенных на висках, сзади волосы стянуты лентой. Была модной в 1750 г.

   Прическа под битлов - длинные волосы, какие были одно время у членов популярного английского музыкального квартета «Битлз».

   Прическа «собачьи уши» - прическа инкруаяблей. Состояла из массы длинных, неровно остриженных волос, закрывающих большую часть лица и спускающихся на щеки и плечи. Была модной во времена Директории.

   (Энциклопедия моды. Андреева Р., 1997)


Морфологический разбор «причёска»

часть речи: имя существительное; одушевлённость: неодушевлённое; род: женский; число: единственное; падеж: именительный; отвечает на вопрос: (есть) Что? ...

Фонетический разбор «причёска»

транскрипция: [пр'ич'о́ска]
количество слогов: 3
переносы: (при - чё - ска) ...

Ассоциации к слову «причёска»


Цитаты со словом «причёска»


Предложения со словом «причёска»

Её анемичное лицо, бедная причёска, школьная застиранная юбка, обкусанные ногти совершенно разочаровали Гену.
Вы никогда не увидите его в мятом костюме или с растрепанной прической.
Я запомнил не только их голые тела, но и их красивые лица, и причёски, и позы.
Помню его ещё молодым красавцем с пышной причёской, всегда окружённым восторженными поклонницами, славой и сплетнями.
Тетя Рита была молодая, у нее была другая прическа: надо лбом валик, волосы светлые, прозрачные.

Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые
    Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические
    В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые
    Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований
    Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
    Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики
    Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
    Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные
    Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник
    Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
    Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов
    Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.
    Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+
    Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.