Значение слова «мадонна»

Что означает слово «мадонна»

Словарь Ожегова

МАДОННА, ы, ж. В католицизме: Богородица.

Словарь Ефремовой

Мадонна

ж.
Женщина, являющаяся воплощением красоты, целомудрия и кротости.

ж.
Название Богоматери у католиков.

Толковый словарь русского языка (Алабугина)

Мадонна

   , -ы, ж.

   Название Богородицы у католиков, а также её скульптурное или живописное изображение.

   * Она была похожа на портрет Мадонны - и мадонны Рафаэля (М. Лермонтов). *

Этимологический Словарь Русского Языка

Мадонна

Итальянское – madonna (моя госпожа, Богоматерь).

Латинское – ma domina (мой дом).

Слово «мадонна», означающее «изображение богородицы в живописи», было заимствовано из итальянского языка в XVIII в.

Вестминстерский словарь теологических терминов

Мадонна

 ♦ (ENG Madonna)

 (итал. - моя госпожа)

   Дева Мария или ее изображение, обычно с младенцем Иисусом. Образ используется в различных видах искусства, таких, как живопись, витражное стекло, скульптура и медали.

Словарь Ушакова

Мадонна

мадонна, мадонны, жен. (итал. madonna, букв. моя госпожа). Название богоматери у католиков.

| Изображение богоматери (преим. в произведениях зап.-европейских скульпторов и художников). Сикстинская мадонна (произведение Рафаэля).

Энциклопедический словарь

Мадонна

  1. (Madonna; наст. имя Мадонна Луиза Вероника Чикконе, Ciccоnе) (р. 1958), американская поп-певица, киноактриса, продюсер. Одна из наиболее известных и скандальных фигур шоу-бизнеса 1990-х гг., имидж которой связан с постоянно подчеркиваемой сексуальностью. Выпустила магнитные альбомы "Мадонна", "Как девственница", "Эвита" и др. В кино создает образы сильных духом, целеустремленных "роковых", но способных к самопожертвованию женщин ("Дик Трейси", "Опасная игра", "Тело-улика"). Снялась в фильме С. Сейдельман "Отчаянно ищу Сьюзен" (1985), героиня которого во многом напоминает саму певицу; в мюзикле А. Паркера "Эвита" (1996) исполнила роль жены аргентинского президента Перрона. В документальной картине "В постели с Мадонной" открыла закулисную жизнь своей группы.
  2. (итал. Madonna), то же, что Богоматерь (см. Мария).

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Мадонна

(Madonna) — сокращение итальянских слов mia donna, т. e. "моя госпожа". С давнего времени употребляется в Италии преимущественно как наименование Богоматери при упоминаниях о ней и в молитвенных обращениях к ее помощи, а также служит для обозначения ее икон и изваяний. В этом втором, художественном значении слово М. перешло из итальянского языка и в другие западноевропейские языки. Самые древние изображения Пресвятой Девы, относящиеся ко II и III вв., мы находим в стенной живописи римских первохристианских катакомб, которая представляет ее то в виде оранты (молельщицы) — женщины с покрывалом на голове, с распростертыми и воздетыми вверх руками, иногда с Младенцем-Спасителем на лоне (напр. в одной из фресок катакомбы св. Агнесы), то в виде молодой матери, сидящей и держащей на своих коленях младенца (напр. в катакомбе св. Присциллы). Несколько позже являются в катакомбных живописи и рельефах изображения М. с Младенцем на руках, принимающей поклонение волхвов (напр. во фресках катакомб св. Каллиста, конца II или начала III в.; св. Домициллы, III в., и св. Марцеллина и Петра, III в.). В V в. изображения Богородицы размножаются и переходят из подземных кладбищ в базилики, причем исполняются не только кистью, но и мозаичной работой (напр. "Матерь Божия", "Благовещение" и "Поклонение волхвов" на триумфальной арке црк. Санта-Мариа-Маджоре, в Риме). Распространение и усиление культа Приснодевы были причиной появления в следовавшие затем столетия множества ее икон не только в храмах, но и в домах благочестивых людей; но так как в это время искусство в Италии и остальной Зап. Европе находилось в упадке и художественная деятельность процветала еще только в Вост. империи, то образа М. писались повсюду либо греческими мастерами, либо их итальянскими учениками, вследствие чего имели вполне византийский характер и суровый, иератически-неизменный тип. Первым живописцем, осмелившимся отступить от этого типа, был Чимабуе, который, своей знаменитой М., написанной около 1270 г. для флорентийской црк. С.-Мариа-Новелла, указал последующим итальянским живописцам путь к достижению в изображениях Богоматери большей жизненности и изящества. После него, по мере пробуждения внимания к природе и к памятникам классич. древности, эти изображения все более и более освобождаются от византийского влияния и, сделавшись одной из любимейших задач художественного творчества, получают все большее и большее разнообразие, все сильнее и сильнее отражают в себе индивидуальность своих исполнителей и, наконец, в цветущую пору Возрождения достигают высокого совершенства: Богоматерь является в них идеалом женской красоты и грации, девственной чистоты, смирения, молитвенного умиления, родительской нежности — то скромной матерью, всецело погруженной в заботы о своем малютке-Сыне, то юной девою, объятою священным экстазом, то величественной, но кроткой царицей, милосердно взирающею на прибегающих к ее заступничеству. В средние века нередко представляли ее в костюме горожанок того времени, в конце же этой эпохи и в XVI ст. стали изображать чаще всего в алой, широкорукавной тунике, плотно облегающей тело, и в широкой синей мантии, накинутой иногда не только на плечи, но и на голову, и украшенной по борту золотым шитьем и драгоценными каменьями. Порою на ее челе лежит венок, сплетенный из лилий или роз, как эмблема непорочности и любви; другие многочисленные символические атрибуты, заимствованные преимущественно из церковных песнопений о Богородице, сопровождают ее на иконах: солнце и луна, нимб или лучезарное сияние вокруг головы, полумесяц под ногами, звезда на головном покрывале, двенадцать звезд в виде венца над головой, лилия или роза в руке, нередко целая беседка из роз на заднем плане иконы. По большей части М. изображается сидящей и держащей на своих коленях или подле себя, Младенца-Христа, одетого в белую сорочку или совершенно нагого; обычными атрибутами его служат земной шар (эмблема вседержительства), яблоко или плод гранатового дерева (эмблема искупления человечества от грехопадения), колосья пшеницы и голубь (эмблема хлеба и вина в таинстве евхаристии), какая-либо птичка, преимущественно щегленок, агнец и др. произвольно выбранные художником животные и плоды. На больших алтарных образах, художники любили изображать Богоматерь в славе (М. da gloria), стоящей на облаках, то с Младенцем на руках, то без него, окруженной сиянием или мандорлою (см.) и сопровождаемую двумя, четырьмя архангелами или целым сонмом коленопреклоненных ангелов, поклоняющихся М. или прославляющих ее пением и музыкой (как, напр., на знаменитой картине Фра Анджелико во флорентийской галерее Уффици), а также представителями Ветхого и Нового Заветов. Еще чаще М. является на алтарных иконах в виде Небесной Царицы, с короной на голове и Младенцем на коленях: она сидит на троне, по сторонам которого стоят ангелы или отцы Церкви и другие святые; к этим побочным фигурам порою присоединяются младенец Иоанн Креститель со своей эмблемой, агнцем, св. Екатерина, которой Спаситель надевает на палец обручальное кольцо, ангелы, сидящие у подножия трона и играющие на музыкальных инструментах, коленопреклоненные заказчики иконы и т. д. Кроме вышеозначенных типов изображений, можно указать на М., осеняющую страждущих и скорбящих своей мантией, полы которой поддерживают ангелы (M. della misericordia), M. плачущую и стенящую над телом Спасителя, снятым со креста (Piet à), M. с мечом или семью мечами, вонзенными в ее грудь (Mater dolorosa), M., возносящуюся на небо (l'Assunto), M. в виде юной девы, парящей среди облаков в лучезарном сиянии и окруженной сонмом маленьких ангелов и херувимов (M. Immaculata, "Беcсеменное зачатие") и т. д. Вообще художники эпохи Возрождения, изобретая новые мотивы для изображения М. и делая ее главным предметом более или менее сложных композиций, давали полную волю своей фантазии, вследствие чего эти композиции бесконечно разнообразны и в конце эпохи порой совершенно утрачивают религиозный характер. Превосходнее всех других олицетворял Пресв. Деву великий Рафаэль Санцио, с поразительным совершенством воплощавший в своих М. и "Св. Семействах" идеал чистейшей женской красоты и удивительно тонко передававший в них чувства молодой матери, всецело ушедшей в любовь к своему дитяти, счастливой им или задумавшейся об ожидающей его участи. Всех картин подобного рода, несомненно принадлежащих Рафаэлю или приписываемых ему современной художественной критикой с большим или меньшим основанием, насчитывается 54. Они известны или по аристократическим фамилиям, которым некогда принадлежали (напр. М. домов Конестабилле-Стаффа, Альба, Солли, Темпи, Колонна, Ансидеи, Альдобрандони, Террануова), или по некоторым изображенным на них аксессуарам и особенностям их композиции (напр. М. с безбородым Иосифом, со щегленком, с диадемой, с рыбой, с окном, заклеенным бумагой, с розой, со светильниками, под дубом, на кресле, под балдахином, на прогулке). Кроме того, всесветной знаменитостью пользуются Рафаэлевские М. под названиями: "Великогерцогская", "Фонтенеблоская" (или Франциска I), "Орлеанская", "из Фолиньо", "Прекрасная Садовница" и "Жемчужина". Но ни в одной из них гений художника не выразился с таким блеском и полнотой, как в "Сикстинской М." — лучшем перле Дрезденской картинной галереи.

МАДОННА СИКСТИНСКАЯ Рафаэля (в Дрезденской галерее)

Из прочих живописцев Италии своими М. наиболее прославились Сандро Боттичелли, Филиппо и Филиппино Липпи, Л. да Винчи, Б. Луини, Фр. Франчья, Корреджо (М. со св. Севастианом, М. со св. Георгием, М. с раковиной), Джов. Беллини, Тициан (М. семейства Пезаро), Пальма Старший и нек. др. Между М., вышедшими из-под кисти неитальянских художников, особенно уважаются многочисленные "Бессеменные зачатия" испанца Мурильо (одно из них, находящееся в музее дель Прадо в Мадриде, воспроизведено в картинке, приложенной к настоящей статье) и произведения немцев Л. Кранаха Ст. (М. с виноградной лозой, в мюнхенск. пинакотеке) и Г. Гольбейна Мл. (М. семейства Мейера, оригинал в Дармштадтской, копия в Дрезденской галерее).

МАДОННА Г. Гольбейна Младшего (в Дармштадтской картинной галерее)

МАДОННА Б.-Э. Мурильо (в мадридском музее дель Прадо)

Ср. Anna Jameson, "Legendes of the Madonna" (Лондон, 3 изд. 1863); Rohault de Fleary, "La Sainte Vierge" (Пар., 1878); Eckl, "Die Madonna als Gegenstand christlicher Kunstmalerei und Sculptur" (1883).


Морфологический разбор «мадонна»

часть речи: имя существительное; одушевлённость: одушевлённое; род: женский; число: единственное; падеж: именительный; отвечает на вопрос: (есть) Кто? ...

Синонимы слова «мадонна»


Фонетический разбор «мадонна»

транскрипция: [мадо́н:а]
количество слогов: 3
переносы: (ма - дон - на) ...

Ассоциации к слову «мадонна»


Цитаты со словом «мадонна»


Близкие по смыслу слова к слову «мадонна»

палафреньери
седия
гольбейнова
либералием
ансидеи
маньификат

Предложения со словом «мадонна»

Сикстинская мадонна тоже казалась испуганной и прижимала к себе своего мальчика, совсем как бледные матери вокруг неё прижимали к себе своих.

Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые
    Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические
    В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые
    Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований
    Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
    Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики
    Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
    Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные
    Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник
    Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
    Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов
    Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.
    Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+
    Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.