Значение «рогир ван дер вейден»

Что означает «рогир ван дер вейден»

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Рогир ван дер Вейден

— см. Вейден.

Энциклопедический словарь

Рогир Ван Дер Вейден

(Rogier van der Weyden) (ок. 1400-64), нидерландский живописец. Ясность уравновешенных композиций, лаконизм изысканных цветовых оттенков, точный линейный ритм иногда сочетал с напряженным драматизмом образов ("Снятие со креста").

Средневековый мир в терминах, именах и названиях

Рогир ван дер Вейден

(ок.1400— 1464) — крупнейший нидерл. живописец. Родился в Турне, в семье резчика по дереву. Начал работать как скульптор, в зрелом возрасте стал учиться живописи у Робера Кампена в Турне. В 1435 г. (или в 1432) переехал в Брюссель (в связи с женитьбой на уроженке этого города). Стал членом городской гильдии живописцев, разбогател. Многому научился у ван Эйка. Цель творчества художник видел в постижении индивидуальности личности, был глубоким психологом и прекрасным портретистом. Ранние работы Р. ван дер В. — «Благовещение» (ок. 1435), «Евангелист Лука, рисующий Мадонну» (ок.1435— 1440). Одна из лучших работ — «Страшный суд» — полиптих (вернее, триптих), написанный в 1443—1454 гг. по заказу канцлера Николаса Ролена для алтаря капеллы госпиталя, основанного последним в г. Бон (Бургундия) Его наиболее значительное произведение позднего периода — триптих «Поклонение волхвов» (ок.1458—1459).

В 1450 г. Р. ван дер В. совершил поездку в Италию; был в Риме, Ферраре, во Флоренции.

Портретам Р. ван дер В. присущи некоторые общие черты, что в значительной степени обусловлено тем, что почти все они изображают представителей высшей знати Бургундии, на облик и манеру держаться которых наложили отпечаток общая среда, воспитание и традиции. Особой известностью пользовался портрет «Франческо д'Эсте» (ок.1460).

Лит.: Гершензон-Чегодаева Н.М. Нидерландский нортрет XV в. М., 1972; Никулин Н.Н. Рогир ван дер Вейден. Лука, рисующий Мадонну. М.; Л., 1964.

Европейское искусство: Живопись. Скульптура. Графика: Энциклопедия

Рогир ван дер Вейден

(Rogier van der Weyden), Роже де ла Пастюр (Rogier de la Pasture)

Ок. 1400, Турне — 1464, Брюссель.

  Нидерландский живописец. Сын резчика по дереву; предполагают, что Рогир начинал как скульптор и ювелир. Учился в Турне у Кампена (с 1427). В 1432 принят в гильдию живописцев в Турне, с 1435 работал в Брюсселе, руководил большой мастерской и исполнял многочисленные заказы. В 1450 посетил Италию (Рим, Флоренцию, Феррару). Основная часть произведений — створчатые алтари, небольшие диптихи-складни и портреты. В отличие от старшего современника Я. ван Эйка в искусстве Рогира, особенно в начальный период, сильнее звучат ноты драматизма, красота и гармония мира омрачается страданиями и горестями. Живопись мастера отличается относительной распластанностью композиционного построения по плоскости. Связь со скульптурной традицией видна в частом появлении в его алтарных образах исполненных гризайлью мотивов, имитирующих резьбу. Наиболее ранняя из известных картин — Снятие с креста (1437—1438, Мадрид, Прадо). Действие здесь развертывается подобно барельефу в неглубоком пространстве первого плана, ограниченного золотым фоном. Художник стремится подчеркнуть эмоциональную реакцию лиц, окружающих безжизненное тело Христа, особенно женщин; большую роль играет ритмическая перекличка контуров фигур, экспрессия жестов, тревожные акценты звучных цветовых пятен. В сравнении с восторженным приятием прекрасного мира в Гентском алтаре ван Эйка особенно трагично звучат интонации монументального полиптиха Рогира Страшный Суд (1446—1451, Бон, Северная Франция, капелла госпиталя). Поверхность земли здесь не цветущий сад, а голая безжизненная равнина, лишенная какой-либо растительности. Обнаженные люди, вызванные из земли трубой Страшного Суда, в страхе и трепете ждут решения своей участи. Поездка в Италию и полученные там впечатления смягчили манеру Рогира. В его алтарных композициях усиливается пространственность, большее значение приобретает пейзажный фон. Художник чаще обращается к лирическим мотивам Евангелия. В триптихе, известном под названием Алтарь Св. Коломбы (ок. 1458—1460, Мюнхен, Старая пинакотека), в центральной части представлено Поклонение волхвов, решенное как мирная благостная сцена. Волхвы в нарядных, современных художнику одеждах выглядят знатными аристократами; в крайнем правом персонаже, одетом особенно роскошно, видят портретные черты Карла Смелого, герцога Бургундии. Однако одной из главных примет живописи Рогира по-прежнему остается гибкое, порой резкое изящество контурной линии, зримо убавляющей материальность форм. Если мастера Нидерландов предшествующего периода — Р. Кампен, Я. ван Эйк — отражали в первую очередь крепнущее самосознание бюргерского общества, то произведения Рогира ближе вкусам аристократии. Это сказывается и в портретах художника. Помимо того, что некоторые из них непосредственно изображают представителей высшей знати (Портрет Франческо д’Эсте, ок. 1460, Нью-Йорк, музей Метрополитен; Рыцарь ордена Золотого руна, ок. 1460, Брюссель, Королевский музей изящных искусств), сама трактовка образа человека выдает желание выявить в первую очередь духовный и физический аристократизм личности. Очерчивая характерные особенности облика портретируемого, художник дает понять, что эти люди погружены в себя, они отнюдь не жаждут раскрыть свой внутренний мир зрителю; не случайно их взгляды направлены мимо нас. Ограничиваясь, как правило, погрудным изображением, Рогир привлекает внимание зрителя не только к чертам лица, но и к выразительности абриса головы, словно вычеканенного на нейтральном фоне. Рогир ввел в нидерландское искусство новую форму портрета (портрет-диптих, где портретируемый молитвенно обращен к Мадонне или к своему святому покровителю), которая получила в дальнейшем значительное развитие. В мастерской Рогира работало много учеников, которые копировали его работы. Известны многочисленные повторения одного и того же произведения мастера, в частности четыре реплики картины Св. Лука, рисующий Мадонну, одна из которых находится в Эрмитаже и дает хорошее представление о раннем периоде творчества художника. Искусство Рогира ван дер Вейдена оказало мощное воздействие на последующие поколения живописцев вплоть до нач. XVI в.

  Лит.: Никулин Н. Н. Рогир ван дер Вейден. Лука, рисующий Мадонну. М.; Л., 1964; Davies M. Rogier van der Weyden. Bruxelles; Munchen, 1973; Domshelt M. Rogier van der Weyden. Berlin, 1976; Delenda O. Rogier van der Weyden. Paris, 1989.

Л. Алешина


Морфологический разбор «рогир ван дер вейден»

часть речи: имя существительное; одушевлённость: неодушевлённое; род: мужской; число: единственное; падеж: именительный, винительный; остальные признаки: топоним; отвечает на вопрос: (есть) Что?, (вижу/виню) Что? ...

Синонимы слова «ван»


Фонетический разбор «рогир»

транскрипция: [раг'ир]
количество слогов: 2
переносы: (ро - гир) ...

Близкие по смыслу слова к слову «рогир»

рогиром
рогиру
гертгена
ньювенхове
брудерлама
гертген
флемалля
флемальский

Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые
    Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические
    В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые
    Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований
    Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
    Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики
    Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
    Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные
    Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник
    Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
    Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов
    Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.
    Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+
    Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.