Интеграция
дезинтеграция
разъединение
распад
Интеграция
дезинтеграция
разъединение
распад
Интеграция
Syn: интегрирование, объединение, соединение, слияние
Интеграция
ж.
Объединение в единое целое отдельных частей (противоп.: дезинтеграция).
Интеграция
(от лат. integratio — восстановление, восполнение, происходит от integer — целый) — объединение отдельных частей в целом, а также процесс, ведущий к такому объединению.
Интеграция
(лат. integration восстановление, восполнение)
И. языков – процесс, при котором языковые коллективы начинают пользоваться одним языком, происходит объединение языков и диалектов. Противоп. – дезинтеграция.
Интеграция
(интегрирование)
объединение в одной организации неоднородных задач и операций (противоположное явление — дифференциация — создание отдельной организации для осуществления самостоятельных задач; напр. самостоятельное существование сельской потребительской и сельскохозяйственной производственной кооперации).
Интеграция
(лат. integratio - восстановление, восполнение, от integer - целый),
Интеграция
интеграция, интеграции, жен. (лат. integratio) (книж.).
1. Действие по гл. интегрировать (мат.).
2. Объединение в целое каких-нибудь частей или элементов в процессе развития (научн.).
Интеграция
в геополитике означает многообраз ные формы объединения нескольких пространственных секторов. Интеграция может осуществляться как на основе военной экспансии, так и мирным путем. Существуют несколько путей геополитической интеграции экономический, культурный, языковый, стратегический, политический, религиозный и т.д. Все они могут привести к одинаковому конечному результату увеличению стратегического и пространственного объема блока.
Интеграция
(от лат. integer - целый)
объединение экономических субъектов, углубление их взаимодействия, развитие связей между ними. Экономическая интеграция имеет место как на уровне национальных хозяйств целых стран, так и между предприятиями, фирмами, компаниями, корпорациями. Экономическая интеграция проявляется как в расширении и углублении производственно-технологических связей, совместном использовании ресурсов, объединении капиталов, так и в создании друг другу благоприятных условий осуществления экономической деятельности, снятии взаимных барьеров. Различают вертикальную и горизонтальную интеграцию компаний.
ИНТЕГРАЦИЯ
(от лат. integer - целый)
объединение экономических субъектов, углубление их взаимодействия, развитие связей между ними. Экономическая интеграция имеет место как на уровне национальных хозяйств целых стран, так и между предприятиями, фирмами, компаниями, корпорациями. Экономическая интеграция проявляется как в расширении и углублении производственно-технологических связей, совместном использовании ресурсов, объединении капиталов, так и в создании друг другу благоприятных условий осуществления экономической деятельности, снятии взаимных барьеров. Различают вертикальную и горизонтальную интеграцию компаний.
См. также ВЕРТИКАЛЬНАЯ ИНТЕГРАЦИЯ; ГОРИЗОНТАЛЬНАЯ ИНТЕГРАЦИЯ.
Интеграция
(лат. integratio восстановление, восполнение, от integer целый)
1) понятие, означающее состояние связанности отдельных дифференцированных частей и функций системы, организма в целое, а также процесс, ведущий к такому состоянию;
2) политическая: объединение, слияние политических сил в рамках государственных или межгосударственных структур, политических институтов с целью достижения определенной политической общности, стабильности развития государств и обществ;
3) экономическая, форма интернационализации хозяйственной жизни, возникшая после 2-й мировой войны, объективный процесс переплетения национальных хозяйств и проведения согласованной межгосударственной экономической политики. Включает развитие производственной и научно-технической кооперации, торгово-экономических и валютно-финансовых связей, создание различных межгосударственных объединений политического и экономического характера, региональных экономических группировок — зон свободной торговли, таможенных союзов, экономических и валютных союзов и др. (ЕЭС, ЕС, ЕАСТ, АСЕАН и др.);
4) процесс сближения и связи наук, происходящий наряду с процессами их дифференциации.
Интеграция
— явление в языке, заключающееся в том, что составные морфологические части известного слова (корень, суффикс, префикс) уже не обособляются в нашем сознании, как отдельные части слова, и все слово (или его часть), хотя бы и разложимое путем научного анализа на свои составные части, чувствуется одним цельным словом. Ближайшая причина, этого явления, как и всех морфологических процессов — чисто психического характера. Отдельные части слов обособляются в нашем сознании только благодаря ассоциациям, по сходству между представлениями схожих частей слов. Представления слов: ход, ход-ить, в-ход-ить, вы-ход, в-ход и т. д. ассоциируются между собой по сходству повторяющейся в них одной общей части ход- (корень, см.). Представления слов ход-ить, воз-ить, плат-ить и т. д. или руч-ка, нож-ка, голов-ка и т. д. ассоциируются между собой по сходству одной общей части -ить или -ка (окончание, суффикс), встречающейся в каждом из них и придающей им один общий оттенок значения (неопределенного наклонения, уменьшительный). Представления слов в-ход, в-нос, в-воз и т. д., в-ходить, в-носить, в-возить и т. д. ассоциируются между собой по сходству общей им всем части в-, придающей один и тот же постоянный оттенок значения. Благодаря этим ассоциациям мы обособляем в нашем сознании корни, префиксы, суффиксы и отличаем их друг от друга. Таким образом, обособление отдельных частей слова зависит: 1) от присутствия простых слов (и корней) рядом со сложными, 2) от присутствия известного общего корня с основным значением, как ход- в целом ряде сложных слов, осложненных известными побочными оттенками значений: при-ход, в-ход, до-ход, у-ход — при-ходить, в-ходить, до-ходить и т. д., 3) от присутствия известных суффиксов или префиксов с постоянным значением в целом ряде слов: ход-ить, воз-ить, плат-ить — в-ходить, в-носить, в-водить и т. д. При отсутствии одного или нескольких из этих условий отдельные части слов обособляются с трудом или совсем не обособляются. Так, мы не чувствуем корня у в словах об-у-ть, раз-у-ть, потому что нет простого глагола у-ть. Скорее корнем чувствуются сложные (с префиксами) комплексы обу— и разу-, так что образуется глагол переобуть, а не переуть. Неологизм Пушкина "безуханный" не привился, потому что нарушил эти условия: простого слова ухать или уханный нет, а есть только сложное благоуханный. Если основное значение простого слова отошло от основного значения сложного, обособление также затруднено: в слове находить, имеющем уже переносное и отвлеченное значение, мы не чувствуем ясно префикса и корня, тогда как в словах наехать, наскочить граница между корнем и префиксом чувствуется сразу. Это происходит оттого, что общее значение находить не получается прямо из отдельных значений на+ходить, тогда как общее значение наехать, наскочить получается прямо из суммы значений на+ехать, на+скочить. Там мы чувствуем корнем наход-, а здесь ех-, скоч-. Подобному сращению (в нашем сознании и природном языковом чутье) нескольких частей слова в одно целое и дано название И. (покойным проф. Казанского унив. Н. В. Крушевским; см. его: "Очерк науки о языке", Казань, 1883, стр. 73 и след.). Образчики других подобных слов с И.: понос (в смысле = диарея), исчезать, затевать, подушка, образ и т. д. Никто, например, не чувствует родства слов образ и резать, подушка и ухо, хотя оно между этими словами имеется. Корнями являются здесь уже комплексы образ-, подушк- и т. д.
С. Булич.
Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.
Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:
Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.
Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!
Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.